Arnavutça İbraname Tercümesi
Hukuki tercümeler tercüme sektörünün en fazla bilgi ve uzmanlık gerektiren alanları arasında yer alır. Hukuki çevirilerde oluşabilecek en küçük bir hata bile gerçek ve tüzel kişilerin mali zararlara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve dahası yasal yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına sebep olabilir. Ülkemizin bu alanda lideri olan Semantik Dil Hizmetleri, hukuki çeviri ve tercümelerde uzmandır. Hukuki sözleşme metinleri üzerinde çalışmakta olan tercümanlarımız ve redaktörlerimiz, en az 10 yıllık deneyime sahip, üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun uzmanlardır. Tercüme şirketimiz teknolojiyi kullanma becerisi, uzman tercümanları, profesyonel proje yöneticileri sayesinde holdinglere mümkün olan en iyi kalitede çeviri ve lokalizasyon çözümleri sağlıyor.

Müşteri gizliliğini korumak en başta gelen ilkemizdir.

Günümüzde kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden tüm tercüman ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.

Dünyanın farklı ülkelerinde bulunan çok değerli müşterilerimize birçok dil çiftinde hukuksal tercüme ve yerelleştirme çözümleri sağlıyoruz. Aşağıda bu dillerden bazı örnekler veriliyor:
Slovakça, Azerice, Farsça, Arnavutça, Endonezce, Kürtçe, Bulgarca, İspanyolca, Almanca, Slovence, Letonca, İtalyanca, Katalanca, Hintçe, Malayca, Gürcüce, İngilizce, Yunanca, Kazakça, Moğolca, Kırgızca, Türkçe, Urduca, İbranice, Sırpça, Vietnamca, Fransızca, Tacikçe, Hollandaca, Çekçe, Japonca, Macarca, Özbekçe, Çince, Makedonca, Moldovca, Ukraynaca, Çeçence, Rusça, Altayca.

Çeviri büromuzu sektördeki diğer bütün rakiplerimizden ayıran en önemli farklar üstün teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz müşteri sırları konusundaki ilkelerimiz, gerçekleştirdiğimiz projelerin bütün aşamalarında titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite güvence süreçleridir.

Arnavutça İbraname Tercümesi ile ilgili istekleriniz kapsamında Semantik Tercüme Bürosuna e-posta atabilir veya isterseniz şirketimizle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Verdiğimiz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden müşterilerimizden övgü içeren sayısız e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:

  • Yerelleştirme hiç bilmediğimiz bir alandı. Sayenizde bu alanda çok şey öğrendik. (Teknik Müdür)
  • Yurt dışı bayilerimizle yaptığımız her sözleşmeyi aslına uygun olarak çevirdiğiniz için teşekkür edyoruz. (Mali İşler Müdürü)
  • Firmamız için hazırlamış olduğunuz terminolojik sözlük ve çeviri belleği gerçekten çok etkileyici. Teşekkür ediyorum. (Avukat)
  • Ceza hukuku çevirilerinde gerçekten çok başarılısınız. İngilizceye çevirdiğiniz hiç bir makalem dil engeline takılmadı. Size ne kadar teşekkür etsem azdır. (Akademisyen)
  • Uluslararası hukuk alanında Semantik Tercüme‘ye verdiğimiz çeviri işlerinden çok memnun kaldık. Herkese tavsiye ediyorum. (Yönetim Kurulu Başkanı)

Semantik Tercüme Bürosu

Semantik Çeviri olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde hukuk çevirisi hizmeti sunmaktayız. Çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimizden seçilmiş bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Çankırı – Şabanözü
Şanlıurfa – Akçakale
Kırşehir – Çiçekdağı
Gaziantep – Oğuzeli
Kahramanmaraş – Pazarcık
Samsun – Bafra
Batman – Sason
Sakarya – Arifiye
Osmaniye – Hasanbeyli
Çanakkale – Bozcaada
Osmaniye – Sumbas
Balıkesir – Edremit
Adana – Yüreğir
Aydın – Koçarlı
Elazığ – Karakoçan
Kırıkkale – Keskin
Siirt – Pervari
Bingöl – Karlıova
Sakarya – Pamukova
Konya – Çumra
Kars – Sarıkamış
Bursa – Yenişehir
Hatay – Samandağ
Muğla – Marmaris
Samsun – İlkadım
Batman – Gercüş
Sakarya – Adapazarı
Antalya – Elmalı
Muş – Hasköy
Erzincan – Tercan
Zonguldak – Ereğli
Antalya – Akseki
Ordu – Çamaş
Adıyaman – Besni
Bayburt – Aydıntepe
Yozgat – Çayıralan
Sinop – Erfelek
Samsun – Salıpazarı
Bilecik – Söğüt
Diyarbakır – Silvan
Bursa – Orhangazi
Amasya – Merzifon
Sakarya – Ferizli
Mardin – Ömerli
Adıyaman – Gerger
Artvin – Ardanuç
Karabük – Eflani
Tokat – Artova
Afyonkarahisar – İhsaniye
Tunceli – Ovacık

On yılı aşkın bir süredir hukuki çeviri dalında sayılamayacak kadar çok projeyi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Bu listede sözlü ve yazılı hukuki tercüme çözümleri verdiğimiz konulardan örnekler bulabilirsiniz:

  • Hukuki Makale çevirisi / Hukuki Makale tercümesi
  • Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi
  • Hukuki Pozitivizm · çevirisi / Hukuki Pozitivizm · tercümesi
  • Sigorta Hukuku çevirisi / Sigorta Hukuku tercümesi
  • Tüketici hakları çevirisi / Tüketici hakları tercümesi
  • Sabıka Kaydı çevirisi / Sabıka Kaydı tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmesi çevirisi / Hisse Alım Sözleşmesi tercümesi
  • Dernek Hukuku çevirisi / Dernek Hukuku tercümesi
  • Taşeron Sözleşmeleri çevirisi / Taşeron Sözleşmeleri tercümesi
  • Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi
  • Basın Açıklaması çevirisi / Basın Açıklaması tercümesi
  • Hukuki Pazarlama çevirisi / Hukuki Pazarlama tercümesi
  • Yazılı Hukuk çevirisi / Yazılı Hukuk tercümesi
  • İmza Sirküleri çevirisi / İmza Sirküleri tercümesi
  • Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi
  • Sebepsiz Zenginleşme çevirisi / Sebepsiz Zenginleşme tercümesi
  • Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi
  • Hukuk felsefesi · çevirisi / Hukuk felsefesi · tercümesi
  • Basın Açıklamaları çevirisi / Basın Açıklamaları tercümesi
  • Bireysel Mahremiyet Hukuku çevirisi / Bireysel Mahremiyet Hukuku tercümesi
  • İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi
  • Protokol çevirisi / Protokol tercümesi
  • İmza Beyannamesi çevirisi / İmza Beyannamesi tercümesi
  • Hukuk Kitabı çevirisi / Hukuk Kitabı tercümesi
  • Hukuki Prosedür çevirisi / Hukuki Prosedür tercümesi
  • Emlak Hukuku çevirisi / Emlak Hukuku tercümesi
  • Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi
  • Kıymetli Evrak Hukuku çevirisi / Kıymetli Evrak Hukuku tercümesi
  • İstihkak Davası çevirisi / İstihkak Davası tercümesi
  • Sigorta Zeyilnamesi çevirisi / Sigorta Zeyilnamesi tercümesi
  • Banka Hukuku çevirisi / Banka Hukuku tercümesi
  • Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi
  • Gizlilik Sözleşmesi çevirisi / Gizlilik Sözleşmesi tercümesi
  • Toplantı Tutanağı çevirisi / Toplantı Tutanağı tercümesi
  • Hekim Ceza Hukuku çevirisi / Hekim Ceza Hukuku tercümesi
  • İcra ve İflas Hukuku çevirisi / İcra ve İflas Hukuku tercümesi
  • İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi
  • İnsan Hakları Hukuku çevirisi / İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi
  • Kamu Hukuku çevirisi / Kamu Hukuku tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu blogları:
TİCARİ ÇEVİRİ
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKÇA ÇEVİRİ
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
UZBEK TRANSLATION
HUKUKİ TERCÜME
EDEBİ ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
ARABIC GAME TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME
FİNANSAL TERCÜME
FİNANSAL ÇEVİRİ
NATIVE ARABIC TRANSLATION
NATIVE TURKISH TRANSLATION
AZERI TRANSLATION AGENCY
LOKALİZASYON
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TURKISH GAME TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
GREEK TRANSLATION OFFICE
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
EDEBİ TERCÜME
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU

anahtar sözcük kümesi
çeviri bürosu, hukuki çeviri, Arnavutça İbraname Tercümesi, çeviri firması, hukuki tercüme, sözleşme tercümesi, sözleşme çevirisi, tercüme bürosu, çeviri şirketi, hukuksal tercüme

Comments Are Closed!!!