Bangladeşçe Beyanname Tercümesi
Hukuki konulardaki çeviri ve tercümeler çevirinin en zor ve en zahmetli konularından biridir. Bu çeviri projelerinde yapılan en küçük bir hata dahi kişilerin ve kurumların maddi açıdan zarara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve dahası kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına yol açabilir. Türkiye’nin bu alanda en iyisi olan Semantik Çeviri Bürosu, hukuki tercümelerde ciddi bir uzmanlığa sahiptir. Hukuksal alanda çalışmakta olan çevirmen ve tercümanlarımız en az 10 sene tecrübeli, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş dilbilim profesyonelleridir. Semantik Tercüme sahip olduğu uzmanlık ve bilgi birikimi, üstün yetenekli tercümanları, konularına hakim proje yöneticileri, sayesinde büyük hukuk firmalarına hem yüksek kalitede hem de uygun fiyatla tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyor.

Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan hem bireysel hem de kurumsal müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde hukuki tercüme ve çeviri çözümleri sağlamaktayız. Aşağıdaki listede bu dillerden bazı örnekler yer alıyor:
Japonca, Bulgarca, Urduca, İzlandaca, Rusça, Filipince, Sanskritçe, Hintçe, Kürtçe, Slovakça, Çince, Sırpça, Felemenkçe, Almanca, Gagavuzca, Hollandaca, Hırvatça, Fransızca, Farsça, Tatarca, Tayvanca, Çeçence, Lehçe, Makedonca, Romence, Kazakça, Azerice, Macarca, Türkçe, İspanyolca, Tacikçe, İtalyanca, Bangladeşçe, Boşnakça, Vietnamca, İngilizce, Yunanca, Letonca, İbranice, Flamanca.

Bugünün dünyasında en yüksek nitelikli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

Semantik Tercüme Bürosu

Müşterilerimiz neden bizi seçiyor?

  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanında giderek sayısı artan Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile tüm dillerde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sağlamaktayız.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan küresel kurum ve kuruluşlara çeviri hizmetleri sunduğumuzdan yüksek kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli temas halindeyiz Onlardan mesai saatlerimiz dahilinde gelen e-posta mesajlarına bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Çok dilli çeviri ve yerelleştirme çalışmalarında kapsamlı bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda Türkiye’nin en seçkin sanayi şirketlerine başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Yürüttüğümüz çeviri ve lokalizasyon projelerinin bütün aşamalarında kalite prosedürlerini itinayla uygulamaktayız. Kalite bizim için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
  • Müşteri sırlarının gizliliği noktasında son derece duyarlıyız. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal bilgilerini şartlar ne olursa olsun gizli tutmak birinci önceliğimizdir.
  • Şirketimizde görev yapan görevlendirilen bütün çevirmenlerimiz hukuk fakültesi mezunu 10 yılın üzerinde deneyimli kendi alanlarında uzmanlık sahibi profesyonel kişilerdir.
  • Kalite ve profesyonellikten hiç ödün vermeden çözüm odaklı bir yaklaşımla hizmet sunduğumuz kurum ve kuruluşları onların kendi sektörlerinde gelişmelerine destek sağlamak istiyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme yanlışı müşteri kaybına neden olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları çevirilerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Birincil hedefimiz müşterilerimizi her şart altında hoşnut etmek, onlarla nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı tesis etmektir. Memnuniyetiniz bizler için en büyük referanstır.
  • Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji sağlıyor hem de tercüme maliyetinizi azaltıyoruz.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kaliteli tercümeyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz bizi rakiplerimizden ayırıyor.

Bangladeşçe Beyanname Tercümesi konusundaki istekleriniz ve talepleriniz için çeviri şirketimize bir e-posta atabilir ya da isterseniz bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Çeviri firmamızı sektördeki diğer bütün rakiplerinden ayrı kılan temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki uzun senelere dayanan tecrübemiz etik prensiplere verdiğimiz önem yaptığımız işin her kademesinde kesinlikle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol süreçleridir.

Semantik Tercüme olarak yalnızca Türkiye’nin illerinde değil aynı zamanda çok sayıda ilçesinde hukuki tercüme hizmeti sağlıyoruz. Çeviri hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

İstanbul – Beylikdüzü
Eskişehir – Mahmudiye
Kütahya – Çavdarhisar
Erzincan – Kemah
Gümüşhane – Torul
Erzurum – Karaçoban
Kocaeli – Gölcük
İstanbul – Şile
Mersin – Anamur
Diyarbakır – Hazro
İzmir – Ödemiş
Bursa – Harmancık
Tokat – Sulusaray
Hakkari – Şemdinli
Tekirdağ – Hayrabolu
Tokat – Reşadiye
Manisa – Kula
Osmaniye – Hasanbeyli
Düzce – Cumayeri
Bitlis – Güroymak
Kırklareli – Kofçaz
Niğde – Çiftlik
Kırşehir – Mucur
Amasya – Gümüşhacıköy
Bolu – Mengen
Kırklareli – Babaeski
Çankırı – Bayramören
Aksaray – Ağaçören
Denizli – Akköy
Erzurum – Palandöken
Sinop – Dikmen
Ardahan – Posof
Gümüşhane – Köse
Erzurum – Aşkale
Erzurum – Pazaryolu
Sakarya – Sapanca
Bayburt – Demirözü
Uşak – Ulubey
Tekirdağ – Malkara
Van – Saray
Diyarbakır – Lice
Yalova – Armutlu
Siirt – Eruh
Isparta – Sütçüler
Adıyaman – Çelikhan
Muğla – Datça
Kırklareli – Vize
Elazığ – Keban
Çorum – Kargı
Elazığ – Ağın

Verdiğimiz kaliteli hizmet için çok sayıda müşterimizden bizi takdir eden sayısız e-posta bize gönderiliyor. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:

  • Tercüme şirketinizi çok güvendiğim bir kişi çok övmüştü. Doktora tezimin İngilizceye çevirisi çok iyi oldu. Elinize sağlık.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Mahkeme evrakımızın Bulgarcaya tercümesinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuki çeviri alanındaki profesyonelliğiniz tartışılmaz. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Avukat)
  • Daha önce işbirliği yaptığımız tüm çeviri şirketlerinden çok farklısınız Yüksek kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmanız ve makul fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Şirketinizin proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Tüm tercüme projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar hep bizimle iletişim kurarak gerekli olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür Yardımcısı
  • Kurumumuz için hazırladığınız hukuk sözlüğü gerçekten çok iyiydi. Aradan onca yıl geçmesine karşın halen o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Avukat)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi tam 30 dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. Artık hep çeviri büronuzla işbirliği yapacağız.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Hukuksal tercümeler alanında bu kadar usta olmanıza hayret ettim. Bu konuda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı kurumların tamamından çok daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)
  • Çeviri şirketleriyle işbirliği yapmak bizim için hep sorun olmuştu. Semantik Çeviri sayesinde bu problemden kurtulduk. Uzman, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sunduklarını bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • rekabetçi fiyat, üstün kalite… Firmamızı çeviri ve tercüme derdinden kurtardığınız için çok teşekkür ediyoruz.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Hukuk çevirisi alanında iyi bir tercüme bürosu bulmak hiç de kolay değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuk terimlerine hakimiyetleri etkileyici.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)

Şirketimize ait web siteleri:
MAKALE ÇEVİRİSİ
HUKUKİ TERCÜME
FİNANSAL ÇEVİRİ
ARABIC GAME TRANSLATION
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
EDEBİ ÇEVİRİ
KAZAKCA CEVIRI
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
HUKUK ÇEVİRİSİ
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
FİNANSAL TERCÜME
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
KAZAKH TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
UZBEKH TRANSLATION
OYUN ÇEVİRİSİ
NATIVE ARABIC TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
EDEBİ TERCÜME
TURKISH TRANSLATION
MAKALE TERCÜMESİ
TİCARİ ÇEVİRİ
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
LOKALİZASYON
AZERI TRANSLATION AGENCY
TURKISH GAME TRANSLATION
NATIVE TURKISH TRANSLATION
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Semantik Tercüme Bürosu: Hukuki çeviri sektörünün lideri…

Kurulduğumuz günden bu yana sözleşme tercümesi kapsamında yüzlerce işi her zaman başarıyla bitirdik. Bu listede hukuki tercüme hizmeti sağladığımız konu başlıklarından bazı örnekler listeleniyor:

  • Gümrük Tebliği çevirisi / Gümrük Tebliği tercümesi
  • Alternatif Uyuşmazlık Çözümü çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümü tercümesi
  • Ceza Hukuku çevirisi / Ceza Hukuku tercümesi
  • Banka Mevzuatı çevirisi / Banka Mevzuatı tercümesi
  • İzahname çevirisi / İzahname tercümesi
  • Gümrük Tutanağı çevirisi / Gümrük Tutanağı tercümesi
  • İhtiyati Haciz çevirisi / İhtiyati Haciz tercümesi
  • Konut Hukuku çevirisi / Konut Hukuku tercümesi
  • Medeni Hukuk çevirisi / Medeni Hukuk tercümesi
  • Uluslararası İnsan Hakları Hukuku çevirisi / Uluslararası İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • İhtiyati Hacze İtiraz çevirisi / İhtiyati Hacze İtiraz tercümesi
  • Devletler Umumi Hukuku çevirisi / Devletler Umumi Hukuku tercümesi
  • Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi
  • Öğrenci Belgesi çevirisi / Öğrenci Belgesi tercümesi
  • Form çevirisi / Form tercümesi
  • Bakım Sözleşmesi çevirisi / Bakım Sözleşmesi tercümesi
  • Tapu ve Kadastro Hukuku çevirisi / Tapu ve Kadastro Hukuku tercümesi
  • Mali Tüzük çevirisi / Mali Tüzük tercümesi
  • İmza Beyannamesi çevirisi / İmza Beyannamesi tercümesi
  • Boşanma ve Mal Paylaşımı çevirisi / Boşanma ve Mal Paylaşımı tercümesi
  • Dernek Tüzüğü çevirisi / Dernek Tüzüğü tercümesi
  • İhale Dosyaları çevirisi / İhale Dosyaları tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • İnsan Hakları Hukuku çevirisi / İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Mahkeme çevirisi / Mahkeme tercümesi
  • Kira Sözleşmeleri çevirisi / Kira Sözleşmeleri tercümesi
  • Tazminat Hukuku çevirisi / Tazminat Hukuku tercümesi
  • İmar Hukuku çevirisi / İmar Hukuku tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • Muvafakatname çevirisi / Muvafakatname tercümesi
  • Yetkilendirme Belgeleri çevirisi / Yetkilendirme Belgeleri tercümesi
  • Vize Evrakları çevirisi / Vize Evrakları tercümesi
  • Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi
  • Tescil Belgeleri çevirisi / Tescil Belgeleri tercümesi
  • Babalık Davası çevirisi / Babalık Davası tercümesi
  • Enerji Hukuku çevirisi / Enerji Hukuku tercümesi
  • Akademik Araştırma çevirisi / Akademik Araştırma tercümesi
  • Acente Hukuku çevirisi / Acente Hukuku tercümesi
  • Mahkeme Kararları çevirisi / Mahkeme Kararları tercümesi
  • Eğlence Hukuku çevirisi / Eğlence Hukuku tercümesi

örnek etiketler
tercüme bürosu, çeviri şirketi, sözleşme tercümesi, sözleşme çevirisi, hukuki tercüme, Bangladeşçe Beyanname Tercümesi, hukuksal çeviri, tercüme firması, hukuki çeviri, çeviri bürosu

Comments Are Closed!!!