Boşnakça Dava Evrakı Tercümeleri
Hukuki çeviri alanında Türkiye’nin en önde gelen firması olan Semantik Dil Hizmetleri, hukuk fakültesi mezunu, en az 10 yıllık deneyime sahip uzman tercümanları, uzman proje koordinatörleri ve teknolojiyi kullanma becerisiyle; sigorta şirketlerine, belediyelere, büyük hukuk bürolarına, devlet kurum ve kuruluşlarına, bireylere, akademisyenlere ve çokuluslu şirketlere hukuki çeviri çözümleri sağlamaktadır.

On yılı aşkın bir süredir sözlü ve yazılı hukuki tercüme dalında binlerce projeyi çok büyük bir başarıyla bitirdik. Aşağıdaki listede hukuk çevirisi ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı örnekleri görebilirsiniz:

Anayasa Hukuku çevirisi / Anayasa Hukuku tercümesi, Kesin Teminat Mektubu çevirisi / Kesin Teminat Mektubu tercümesi, Vakıf Senedi çevirisi / Vakıf Senedi tercümesi, Kararname çevirisi / Kararname tercümesi, Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi, Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava çevirisi / Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava tercümesi, Patent Sözleşmesi çevirisi / Patent Sözleşmesi tercümesi, Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi, Sanık İfadesi çevirisi / Sanık İfadesi tercümesi, Şirket Yazışmaları çevirisi / Şirket Yazışmaları tercümesi, Deniz Hukuku çevirisi / Deniz Hukuku tercümesi, Ölüm Belgesi çevirisi / Ölüm Belgesi tercümesi, Basın Bültenleri çevirisi / Basın Bültenleri tercümesi, Odit Raporu çevirisi / Odit Raporu tercümesi, Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi, Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi, Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi, Yargıtay Kararları çevirisi / Yargıtay Kararları tercümesi, İhbarname çevirisi / İhbarname tercümesi, İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi, Hukuki Kaynak çevirisi / Hukuki Kaynak tercümesi, Mülk Hukuku çevirisi / Mülk Hukuku tercümesi, Lisans Sözleşmeleri çevirisi / Lisans Sözleşmeleri tercümesi, Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi, Evlenmenin İptali Davası çevirisi / Evlenmenin İptali Davası tercümesi, Konsolosluk Belgeleri çevirisi / Konsolosluk Belgeleri tercümesi, İstihkak Davaları çevirisi / İstihkak Davaları tercümesi, Hukuk Bilimi çevirisi / Hukuk Bilimi tercümesi, Kara Avrupası Hukuk Düzeni çevirisi / Kara Avrupası Hukuk Düzeni tercümesi, Ortak Hukuk çevirisi / Ortak Hukuk tercümesi, Uyruk Değiştirme Belgesi çevirisi / Uyruk Değiştirme Belgesi tercümesi, Mahkeme çevirisi / Mahkeme tercümesi, Bankacılık Evrakları çevirisi / Bankacılık Evrakları tercümesi, Borç Sözleşmesi çevirisi / Borç Sözleşmesi tercümesi, Konut Hukuku çevirisi / Konut Hukuku tercümesi, Yüksek Lisans Tezi çevirisi / Yüksek Lisans Tezi tercümesi, Hukuki Gerçekçilik çevirisi / Hukuki Gerçekçilik tercümesi, Basın Bülteni çevirisi / Basın Bülteni tercümesi, Opsiyon Sözleşmeleri çevirisi / Opsiyon Sözleşmeleri tercümesi, İptal Davası çevirisi / İptal Davası tercümesi

Neden başka bir tercüme bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışı müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına neden olabileceği için tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları çevirilerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir cümle dahi kullanmazlar.
  • Müşteri bilgi ve verilerinin gizliliği noktasında son derece hassas davranıyoruz. Onların özel sırlarını şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en önemli prensibimizdir.
  • Her bir kurumsal müşterimiz için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece müşterilerimizin tercümelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor aynı zamanda tercüme giderlerinizi çok azaltıyoruz.
  • Kalite ve profesyonellikten hiç taviz vermeden, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, destek sağladığımız lider firmaların gelişmelerine katkıda bulunmak istiyoruz.
  • Firmamızda görev alan bütün tercümanlarımız ve editörlerimiz hukuk fakültelerinden mezun, 10 yılın üzerinde tecrübeli, kendi alanlarında uzmanlık sahibi, yetkin ve profesyonel dil uzmanlarıdır.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında müşterilerimizle sürekli temas halindeyiz Müşterilerimizden mesai saatlerimiz içinde bize ulaşan e-posta mesajlarının tümüne bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen çevirmen ekibimizin yanında, giderek genişleyen uluslar arası serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize yüksek kalitede hizmet sunuyoruz.
  • Çok dilli çeviri projelerinde büyük bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda ülkemizin en büyük sanayi şirketlerine başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden faydalanıyor, bu yolla daha yüksek nitelikli çevirileri daha uygun koşullarda sağlıyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız tercüme şirketimizi rakiplerimizden ayırıyor.
  • Birincil amacımız tüm müşterilerimizi her koşulda memnun etmek, müşterilerimizle kaliteli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı oluşturmaktır. Sizlerin memnuniyeti bizler için en büyük referans olacaktır.
  • Kalite beklentileri yüksek olan uluslar arası firmalara çeviri hizmetleri sağladığımızdan kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Yürüttüğümüz çeviri ve lokalizasyon projelerinin bütün kademelerinde kalite kontrol ve kalite güvence gerekliliklerini büyük bir ciddiyetle uygulamaktayız. Kalite bizim için her zaman birinci önceliktir.

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden bize güvenmiş olan müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden e-mailler bize ulaşıyor. Aşağıda bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

  • Tercüme şirketleriyle çalışmak şirketimiz için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu sayesinde bu problemden kurtulduk. Deneyimli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sağladıklarını ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Daha önce iş verdiğimiz tüm tercüme bürolarından çok farklısınız Üstün kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (Satın Alma Müdürü)
  • süper fiyat, müthiş kalite… Kurumumuzu çeviri ve tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Mahkeme evrakımızın İngilizceye tercümesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuksal tercümeler alanındaki profesyonelliğiniz tartışılmaz. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Hukuki tercüme konusunda bu denli usta olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu alanda daha önce çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının tamamından çok daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Yöneticisi)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30 farklı dile başarılı bir şekilde tercüme ettiniz. Artık sürekli olarak Semantik Tercüme Bürosu ile çalışacağız.
    (Pazarlama Direktörü)
  • Hukuksal çeviri alanında çalışılabilir bir çeviri şirketi bulmak çok basit değil. Bu konuda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuk terimlerine hakimiyetleri etkileyici.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Firmamız için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın o sözlükten halen yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Departmanı Müdürü)
  • Çeviri büronuzun proje koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Tüm çeviri ve lokalizasyon projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli olarak bizimle iletişim kurarak gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Onlarla işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür Yardımcısı
  • Çeviri şirketinizi çok güvendiğim bir kişi tavsiye etmişti. Doktora tezimin Almancaya tercümesi çok beğenildi. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Akademisyen)

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece Türkiyemizin kentlerinde değil ayrıca birçok güzide ilçesinde hukuki tercüme çözümleri sunmaktayız. Tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerden bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Siirt – Şirvan, Ardahan – Çıldır, Bayburt – Demirözü, Niğde – Çiftlik, Erzincan – Tercan, Bilecik – İnhisar, Denizli – Buldan, Diyarbakır – Eğil, Kocaeli – Darıca, Yalova – Termal, Aksaray – Ortaköy, Tunceli – Ovacık, Tekirdağ – Malkara, Hakkari – Yüksekova, Ordu – Kabataş, Bursa – Gürsu, Samsun – Vezirköprü, Şırnak – Cizre, Niğde – Çamardı, Bitlis – Adilcevaz, Elazığ – Kovancılar, Sakarya – Taraklı, Giresun – Espiye, Trabzon – Araklı, Ağrı – Taşlıçay, Kayseri – Melikgazi, Rize – Fındıklı, Burdur – Kemer, Adıyaman – Gölbaşı, Tekirdağ – Hayrabolu, Gaziantep – Şehitkamil, Bilecik – Söğüt, Karabük – Safranbolu, Kilis – Elbeyli, Yalova – Armutlu, Elazığ – Keban, Erzurum – Aziziye, Iğdır – Karakoyunlu, Nevşehir – Kozaklı, Ardahan – Posof, Erzurum – Karayazı, Kahramanmaraş – Göksun, Ankara – Çankaya, Diyarbakır – Silvan, Siirt – Baykan, Balıkesir – Susurluk, Sinop – Gerze, Amasya – Göynücek, Afyonkarahisar – Dinar, Karabük – Eskipazar

Günümüz dünyasında en nitelikli çevirilerin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm tercüman ve editörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Müşteri gizliliğini korumak en başta gelen ilkemizdir.

Tercüme ofisimizin diğer web sitelerini de görmek ister misiniz?
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TİCARİ ÇEVİRİ, TURKISH TRANSLATION OFFICE, TURKISH GAME TRANSLATION, EDEBİ ÇEVİRİ, HUKUK ÇEVİRİSİ, FİNANSAL ÇEVİRİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, LOKALİZASYON, TEKNİK ÇEVİRİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, MAKALE ÇEVİRİSİ, OYUN ÇEVİRİSİ, NATIVE ARABIC TRANSLATION, FİNANSAL TERCÜME, UZBEKH TRANSLATION, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, HUKUKİ TERCÜME, NATIVE TURKISH TRANSLATION, AZERI TRANSLATION AGENCY, KAZAKCA CEVIRI, GREEK TRANSLATION OFFICE, KAZAKH TRANSLATION, ARABIC GAME TRANSLATION, MAKALE TERCÜMESİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, EDEBİ TERCÜME, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, TURKISH TRANSLATION

Tercüme şirketimizi diğer bütün rakiplerinden farklılaştıran en önemli noktalar teknik altyapımız büyük ve çok dilli projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, etik ilkelere verdiğimiz önem, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin başından sonuna kadar ısrarla uygulamakta olduğumuz kalite güvence süreçleridir.

Semantik Tercüme Bürosu

Boşnakça Dava Evrakı Tercümeleri
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Dünyanın beş kıtasında bulunan kıymetli müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde her türlü hukuki tercüme ve yerelleştirme desteği veriyoruz. İşte hizmet sunduğumuz dillerden bazıları:
Bangladeşçe, Özbekçe, Vietnamca, Fransızca, Lehçe, Macarca, İrlandaca, Rusça, İsveççe, Almanca, İspanyolca, Çekçe, Sırpça, Slovakça, Türkçe, Tayvanca, Türkmence, Makedonca, Endonezce, İngilizce, Farsça, Arnavutça, Hollandaca, Norveççe, Malayca, Azerice, Çince, Filipince, Boşnakça, Kazakça, İtalyanca, Tatarca, Moldovca, Bulgarca, Altayca, Zuluca, Japonca, Yunanca, Gagavuzca, İbranice.

seçmiş olduğumuz anahtar kelimeler
tercüme bürosu, çeviri firması, hukuki çeviri, Boşnakça Dava Evrakı Tercümeleri, sözleşme çevirisi, hukuk tercümesi, çeviri şirketi, sözleşme tercümesi, hukuki tercüme, tercüme şirketi, hukuk çevirisi, çeviri bürosu

Comments Are Closed!!!