Döşemealtı Hukuki Çeviri Bürosu
Hukuki çeviriler konusunda Türkiye’nin en önde gelen şirketi olan Semantik Çeviri Bürosu, en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 sene tecrübeli uzman çevirmenleri, uzman proje yöneticileri ve teknolojiyi kullanma becerisiyle; akademisyenlere, büyük hukuk bürolarına, resmi kurumlara, belediyelere, kişilere, büyük şirketlere ve bankalara hukuk tercümesi hizmetleri sağlamaktadır.

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana sözleşme çevirisi sektöründe binlerce işi hep zamanında ve başarıyla tamamladık. Aşağıda sunduğumuz listede hukuk çevirisi çözümleri sağladığımız alanlardan bazı örnekler veriliyor:

Kanun ve Yönetmelik çevirisi / Kanun ve Yönetmelik tercümesi, Sigorta Poliçeleri çevirisi / Sigorta Poliçeleri tercümesi, Basın Açıklamaları çevirisi / Basın Açıklamaları tercümesi, Uluslararası Hukuk çevirisi / Uluslararası Hukuk tercümesi, Sosyal Hukuk çevirisi / Sosyal Hukuk tercümesi, Lisans Sözleşmeleri çevirisi / Lisans Sözleşmeleri tercümesi, Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi, Ticari Hukuk çevirisi / Ticari Hukuk tercümesi, Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi, İhtiyati Hacze İtiraz çevirisi / İhtiyati Hacze İtiraz tercümesi, Deniz Taşımacılığı Hukuku çevirisi / Deniz Taşımacılığı Hukuku tercümesi, Nakliyat Hukuku çevirisi / Nakliyat Hukuku tercümesi, Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi, Patent Başvuruları çevirisi / Patent Başvuruları tercümesi, Yürütme Erki çevirisi / Yürütme Erki tercümesi, Alternatif Uyuşmazlık Çözümü çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümü tercümesi, Nüfus Cüzdanı çevirisi / Nüfus Cüzdanı tercümesi, Hukuki Evrak çevirisi / Hukuki Evrak tercümesi, İstirdat Davaları çevirisi / İstirdat Davaları tercümesi, Faaliyet Raporları çevirisi / Faaliyet Raporları tercümesi, Leasing Evrakı çevirisi / Leasing Evrakı tercümesi, Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi, Uluslararası Tahkim çevirisi / Uluslararası Tahkim tercümesi, Parlamento Hukuku çevirisi / Parlamento Hukuku tercümesi, Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi, İstihkak Davaları çevirisi / İstihkak Davaları tercümesi, Anayasa Hukuku çevirisi / Anayasa Hukuku tercümesi, Nüfus Kayıt Örneği çevirisi / Nüfus Kayıt Örneği tercümesi, Doğum Belgesi çevirisi / Doğum Belgesi tercümesi, Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi, Özürlülerle ilgili Yönetmelik çevirisi / Özürlülerle ilgili Yönetmelik tercümesi, Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi, Hukuki Yorumculuk çevirisi / Hukuki Yorumculuk tercümesi, İdari Hukuk çevirisi / İdari Hukuk tercümesi, İstihkak Davası çevirisi / İstihkak Davası tercümesi, Hekim Ceza Hukuku çevirisi / Hekim Ceza Hukuku tercümesi, Uluslararası Ceza Hukuku çevirisi / Uluslararası Ceza Hukuku tercümesi, Tescil Evrakı çevirisi / Tescil Evrakı tercümesi, Vekalet Sözleşmeleri çevirisi / Vekalet Sözleşmeleri tercümesi, Eşya Hukuku çevirisi / Eşya Hukuku tercümesi

Hukuki çeviri dünyasının lideriyiz.

Hırvatça, Tatarca, Türkçe, Çekçe, Korece, İtalyanca, Yunanca, Japonca, Çince, Moğolca, Makedonca, İngilizce, Kürtçe, Fransızca, Kazakça, Tayvanca, Türkmence, Tacikçe, Gagavuzca, Azerice, Hollandaca, Urduca, Slovakça, Kırgızca, Boşnakça, Sanskritçe, Lehçe, İspanyolca, Gürcüce, İbranice, Romence, Danca, Hintçe, Rusça, Almanca, Farsça, Arnavutça, Moldovca, Bulgarca, Altayca.

Günümüzün küreselleşen dünyasında yüksek nitelikli tercüme hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu nedenle çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Semantik Tercüme Bürosu

  • Çeviri şirketinizin proje koordinatörleri ve yöneticileri. gerçekten çok başarılı. Bütün çeviri ve lokalizasyon projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar hep bizimle temas kurarak gerekli olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizden görüş aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle çalışmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Bugüne kadar işbirliği yaptığımız tüm tercüme şirketlerinden ne kadar da farklısınız. Üstün kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Mahkeme dosyamızın Azericeye tercümesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuki tercümeler alanındaki beceriniz tartışılmaz. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Avukat)
  • Çeviri büronuzu bana kuzenim salık vermişti. Master tezimin Hintçeye çevirisi çok güzel oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Tercüme bürolarıyla çalışmak firmamız için hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu ile bu sorundan kurtulduk. Uzman, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Hukuksal tercüme alanında bu denli iyi olmanıza şaşırdım. Bu alanda bundan önce işbirliği yaptığımız yabancı şirketlerin hepsinden daha profesyonel hizmet sunuyorsunuz.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • iyi fiyat, harika kalite… Firmamızı çeviri derdinden tamamen kurtardığınız için size minnettarız.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Bizim için sadece tercümelerin kalitesi değil tercüme süresi de çok önem taşıyor. Yüksek nitelikte çevirileri mümkün olan en kısa sürede gerçekleştirebildiğiniz için size çok teşekkür ediyorum. (Editör)
  • Hukuksal çeviri konusunda çalışılabilir bir çeviri bürosu bulmak gerçekten zor. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri çok iyi.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Bizim için hazırladığınız hukuk sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmesine karşın halen sözlüğümüzden faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi çok sayıda dile başarıyla çevirdiniz. Bundan böyle sürekli olarak firmanızla çalışacağız.
    (Genel Müdür Yardımcısı)

Antalya

  • Demre
  • Gazipaşa
  • Elmalı
  • Aksu
  • İbradı
  • Serik
  • Alanya
  • Akseki
  • Manavgat
  • Korkuteli
  • Kaş
  • Finike
  • Kemer
  • Kepez
  • Konyaaltı
  • Gündoğmuş
  • Kumluca
  • Muratpaşa

Neden başka bir tercüme bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • Değişen tüm müşteri gereksinimlerini karşılamak için yeni teknolojiyi ilgiyle izliyor, oluşturduğumuz yenilikçi ve yaratıcı bir metodoloji ile hizmet vermekte olduğumuz müşterilerimizi geleceğe taşıyoruz.
  • Firmamız için çalışan çevirmenlerimizin tamamı önde gelen hukuk fakültelerinden mezun, deneyimli, konularına hakim, etik ilkelerimizi benimsemiş olan kişilerdir.
  • Çok dilli tercüme işlerinde kapsamlı bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu kapsamda Türkiye’nin en seçkin kurumlarına başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Müşteri sırlarının gizli tutulması noktasında çok duyarlıyız. Onların kişisel ya da kurumsal sırlarını şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkelerimizden biridir.
  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde müşterilerimize yüksek kalitede hizmet sunmaktayız.
  • Yürüttüğümüz projelerin her kademesinde kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini itinayla uyguluyoruz. Kalite şirketimiz için her zaman birinci önceliktir.
  • Kalite çıtaları çok yukarıda olan çokuluslu kurumlara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımızdan kalite seviyemizi korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde müşterilerimizle sürekli olarak iletişim kuruyoruz. Müşterilerimizden mesai saatleri dahilinde gelen e-postaların tamamına en kısa süre içinde kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası müşteri kaybetmemizie yol açabileceği için çevirmenlerimiz ve editörlerimiz tercümelerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası müşteri kaybına neden olabileceği için çevirmenlerimiz yaptıkları tercümelerde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük bile kullanmazlar.
  • Hedefimiz müşterilerimizi her şart altında tatmin etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir iş ilişkisi kurmaktır. Sizlerin memnuniyeti bizler için en büyük referans olacaktır.
  • Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu şekilde kaliteli çevirileri daha uygun fiyatla sunuyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz tercüme şirketimizi rakiplerimizden üstün kılıyor.
  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden asla geri adım atmadan, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, destek olduğumuz lider kuruluşların gelişmelerine bir katkı sağlamak istiyoruz.

Diğer bloglarımız:
KAZAKH TRANSLATION, FİNANSAL ÇEVİRİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, TEKNİK ÇEVİRİ, NATIVE ARABIC TRANSLATION, TİCARİ ÇEVİRİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, KAZAKCA CEVIRI, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, TURKISH GAME TRANSLATION, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, EDEBİ ÇEVİRİ, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, TURKISH TRANSLATION, TIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, ARABIC GAME TRANSLATION, TURKISH TRANSLATION OFFICE, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, NATIVE TURKISH TRANSLATION, PATENT ÇEVİRİSİ, UZBEKH TRANSLATION, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, FİNANSAL TERCÜME, EDEBİ TERCÜME, MAKALE TERCÜMESİ, HUKUKİ TERCÜME, LOKALİZASYON, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUK ÇEVİRİSİ, MEDİKAL MAKALE TERCÜMESİ, GREEK TRANSLATION OFFICE, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, OYUN ÇEVİRİSİ, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Firmamızı diğer rakiplerinden farklılaştıran önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız dev projelerdeki bilgi birikimimiz, müşteri gizliliği konusundaki etik ilkelerimiz, ve tercüme sürecinin başından sonuna kadar uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

kullanılan anahtar sözcükler
tercüme bürosu, tercüme şirketi, sözleşme tercümesi, hukuk çevirisi, sözleşme çevirisi, hukuk tercümesi, çeviri şirketi, hukuki tercüme, çeviri bürosu, hukuki çeviri, hukuksal tercüme, Döşemealtı Hukuki Çeviri Bürosu

Comments Are Closed!!!