Endonezce Distribütörlük Sözleşmeleri Tercümeleri
Hukuksal tercümeler sektöründe Türkiye’nin en önemli firması olan Semantik Çeviri, hukuk fakültesi mezunu, en az 10 senelik tecrübeye sahip dil uzmanları ve editörleri, profesyonel proje koordinatörleri ve yılların tecrübesi ve bilgi birikimiyle; devlet kurumlarına, belediyelere, kişilere, akademisyenlere, büyük şirketlere, hukuk ofislerine ve bankalara hukuk çevirisi çözümleri sağlamaktadır.

Semantik Tercüme olarak sadece ülkemizin illerinde değil aynı zamanda ilçelerinin çoğunda hukuksal çeviri hizmetleri veriyoruz. Tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Hakkari – Çukurca, Aksaray – Ağaçören, Rize – Çayeli, Eskişehir – Sarıcakaya, Tunceli – Ovacık, Gümüşhane – Kelkit, Tokat – Niksar, Mersin – Mezitli, Çanakkale – Ayvacık, Bilecik – Yenipazar, Edirne – İpsala, Muğla – Ula, Niğde – Çiftlik, Kırşehir – Kaman, Bilecik – Söğüt, Siirt – Eruh, Bingöl – Genç, Kırklareli – Kofçaz, Kırşehir – Mucur, Balıkesir – Savaştepe, Tokat – Artova, Kocaeli – Karamürsel, Kahramanmaraş – Türkoğlu, Antalya – Gazipaşa, İstanbul – Esenyurt, Sakarya – Ferizli, Adana – Çukurova, Giresun – Keşap, Muğla – Ortaca, Antalya – Konyaaltı, Hatay – Erzin, Antalya – Muratpaşa, Düzce – Gölyaka, Edirne – Keşan, Kırklareli – Lüleburgaz, Çorum – Alaca, Konya – Derebucak, Kahramanmaraş – Andırın, Kahramanmaraş – Pazarcık, Aksaray – Ortaköy, Kayseri – Akkışla, İzmir – Torbalı, Artvin – Hopa, Çorum – Oğuzlar, Sakarya – Kocaali, Sinop – Erfelek, Zonguldak – Çaycuma, Muş – Korkut, Bolu – Mudurnu, Yozgat – Yenifakılı

Endonezce Distribütörlük Sözleşmeleri Tercümeleri
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Semantik Tercüme Bürosu

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet için değerli müşterilerimizden övgü içeren e-postalar almaktayız. Aşağıda bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Tercüme şirketleriyle çalışmak şirketimiz için hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme bu duruma son verdi. Uzman, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sağladıklarını söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Çeviri büronuzu bir akrabam salık vermişti. Master tezimin Romenceye tercümesi çok beğenildi. Elinize sağlık.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Daha önce iş verdiğimiz tüm çeviri şirketlerinden farklısınız. Üstün kaliteniz, disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için şirketinize çok teşekkür ederim.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Dava belgelerimizin Çinceye tercümesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuk tercümelerindeki beceriniz tartışılmaz. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Avukat)
  • rekabetçi fiyat, harika kalite… Kurumumuzu çeviri derdinden kurtardığınız için çok teşekkürler.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Hukuki çeviri sahasında çalışılabilir bir tercüme şirketi bulmak hiç de kolay değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terminolojiye hakimiyetleri çok iyi.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30’a yakın dile mükemmel bir şekilde çevirdiniz. Bundan sonra hep Semantik Tercüme ile işbirliği yapacağız.
    (Genel Müdür)
  • Hukuksal çeviri konusunda bu denli usta olmanıza şaşırdım. Bu alanda geçmişte birlikte çalıştığımız yabancı çeviri bürolarının hepsinden çok daha iyisiniz.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Firmamız için hazırladığınız hukuki sözlük gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca yıl geçmiş olmasına rağmen halen sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
    (Hukuk Departmanı Müdürü)
  • Semantik Çeviri Bürosunun proje koordinatörleri ve yöneticileri. hakikaten çok başarılı. Tüm çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar hep bizimle iletişim kurup gerekli olan her yerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi hakkında sürekli bize bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak keyif verici.
    Genel Müdür Yardımcısı

Çeviri büromuzu sektördeki diğer rakiplerinden ayıran en temel farklar teknik altyapımız büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki takdir edilen tecrübemiz, müşteri gizliliği konusundaki duyarlılığımız, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin her fazında uygulamakta olduğumuz kalite kontrol süreçleridir.

Günümüzde nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.

Kalite bizim için herşeyden önce gelir.

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana sözlü ve yazılı hukuki tercüme kapsamında sayısız projeyi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Aşağıdaki listede hukuk çevirisi ve yerelleştirme hizmeti sağladığımız konulardan bazı örnekler yer alıyor:

Ön Protokol çevirisi / Ön Protokol tercümesi, Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi, Hukuki Mevzuat çevirisi / Hukuki Mevzuat tercümesi, Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi, İcra Hukuku çevirisi / İcra Hukuku tercümesi, İmar Davaları çevirisi / İmar Davaları tercümesi, Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi, Deniz Taşımacılığı Hukuku çevirisi / Deniz Taşımacılığı Hukuku tercümesi, Vekalet Sözleşmeleri çevirisi / Vekalet Sözleşmeleri tercümesi, İnceleme Raporu çevirisi / İnceleme Raporu tercümesi, Beyanname çevirisi / Beyanname tercümesi, Kira Kontratı çevirisi / Kira Kontratı tercümesi, Basın Hukuku çevirisi / Basın Hukuku tercümesi, Hukuk Bilimi çevirisi / Hukuk Bilimi tercümesi, Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi, Hisse Alım Sözleşmesi çevirisi / Hisse Alım Sözleşmesi tercümesi, Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi, Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi, Konut Hukuku çevirisi / Konut Hukuku tercümesi, İş Hukuku çevirisi / İş Hukuku tercümesi, İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi, Vekaletname çevirisi / Vekaletname tercümesi, Bayilik Sözleşmesi çevirisi / Bayilik Sözleşmesi tercümesi, Şirket Yazışmaları çevirisi / Şirket Yazışmaları tercümesi, İstirdat Davası çevirisi / İstirdat Davası tercümesi, Mimar Hukuku çevirisi / Mimar Hukuku tercümesi, Ticaret Sicil Gazetesi çevirisi / Ticaret Sicil Gazetesi tercümesi, Odit Raporu çevirisi / Odit Raporu tercümesi, Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi, Ortaklık – Hisse Beyanı çevirisi / Ortaklık – Hisse Beyanı tercümesi, Evlilik Cüzdanı çevirisi / Evlilik Cüzdanı tercümesi, Sosyalist Hukuk çevirisi / Sosyalist Hukuk tercümesi, Vekalet Sözleşmesi çevirisi / Vekalet Sözleşmesi tercümesi, Mahkeme Kararı çevirisi / Mahkeme Kararı tercümesi, Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi, Sigorta Zeyilnamesi çevirisi / Sigorta Zeyilnamesi tercümesi, Pasaport çevirisi / Pasaport tercümesi, Mevzuat çevirisi / Mevzuat tercümesi, Cinsellik ve Hukuk çevirisi / Cinsellik ve Hukuk tercümesi, Akademik Araştırma çevirisi / Akademik Araştırma tercümesi

Çeviri büromuza ait web siteleri:
SÖZLEŞME TERCÜMESİ, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, FİNANSAL TERCÜME, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, TURKISH TRANSLATION OFFICE, ARABIC GAME TRANSLATION, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ, GREEK TRANSLATION OFFICE, LOKALİZASYON, EDEBİ ÇEVİRİ, KAZAKCA CEVIRI, OYUN ÇEVİRİSİ, HUKUKİ TERCÜME, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, TURKISH GAME TRANSLATION, MAKALE TERCÜMESİ, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, EDEBİ TERCÜME, MAKALE ÇEVİRİSİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, TİCARİ ÇEVİRİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, HUKUK ÇEVİRİSİ, NATIVE TURKISH TRANSLATION, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TURKISH TRANSLATION, UZBEKH TRANSLATION, FİNANSAL ÇEVİRİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, KAZAKH TRANSLATION

Neden Semantik Tercüme Bürosu?

  • En önemli hedefimiz tüm müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı tesis etmektir. Sizin memnuniyetiniz bizler için en büyük referans olacaktır.
  • Kalite ve profesyonellikten ödün vermeden, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, destek sağladığımız kurum ve kuruluşların başarı göstermelerine bir katkı sağlamak istiyoruz.
  • Müşteri sırlarının gizliliği noktasında çok duyarlıyız. Onların gizlilik içeren bilgilerini koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkemizdir.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Onlardan çalışma saatlerimiz içinde bize ulaşan iletilere bir saat içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme projelerinde kapsamlı bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin en büyük kurum ve kuruluşlarına büyük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize en iyi kalitede hizmet sağlıyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri ve yerelleştirme projelerinin bütün aşamalarında kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini itinayla uygulamaktayız. Yüksek kalitemizi korumak ve sürdürmek şirketimiz için herşeyden önce gelir.
  • Firmamızda çalışan bütün çevirmenlerimiz ve editörlerimiz en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, 10 yılın üzerinde tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, yetkin ve profesyonel kişilerdir.
  • Kalite standartları çok yüksek olan dev şirketlere tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden yüksek kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası müşteri kaybına neden olabileceği için çevirmenlerimiz çevirilerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
  • Müşterimiz olan şirketler için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin tercüme ve yerelleştirme projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor aynı zamanda çeviri ve yerelleştirme maliyetinizi azaltıyoruz.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli çevirileri daha rekabetçi fiyatla sağlıyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz çeviri şirketimizi tüm rakiplerimizden farklı kılıyor.

Dünyanın farklı ülkelerindeki kişilere ve kuruluşlara yüzlerce dil çiftinde her türlü hukuki tercüme hizmeti veriyoruz. İşte hizmet sağladığımız dillerden bazıları:
Rumca, İbranice, Farsça, Azerice, Romence, Uygurca, Moğolca, Slovakça, Makedonca, Lehçe, Fransızca, Hırvatça, Gürcüce, Kürtçe, Katalanca, Hintçe, Çekçe, Letonca, Rusça, Hollandaca, Zuluca, Japonca, Çince, Yunanca, Türkçe, Felemenkçe, Filipince, Tacikçe, Ukraynaca, İrlandaca, İspanyolca, Bulgarca, Tayvanca, Bangladeşçe, Flamanca, İngilizce, Kazakça, İtalyanca, Çeçence, Almanca.

anahtar sözcük bulutu
tercüme bürosu, sözleşme tercümesi, Endonezce Distribütörlük Sözleşmeleri Tercümeleri, hukuki tercüme, sözleşme çevirisi, tercüme şirketi, tercüme firması, hukuki çeviri, hukuk tercümesi, çeviri bürosu, çeviri şirketi, hukuk çevirisi

Comments Are Closed!!!