Ermenice Taşeron Sözleşmeleri Tercümesi
Hukuk kapsamındaki çeviriler çeviri ve tercüme sektörünün en fazla uzmanlık isteyen konuları arasında yer alır. Bu çevirilerde yapılabilecek en küçük bir hata dahi tarafların maddi kayıplara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve dahası yasal yaptırımlarla uğramalarına yol açabilir. Türkiye’nin bu alanda lideri olan tercüme şirketimiz, hukuksal tercümelerde çok büyük bir uzmanlığa sahiptir. Hukuki sözleşme metinleri üzerinde çalışmakta olan tüm çevirmenlerimiz, minimum 10 senelik tecrübeye sahip, hukuk eğitimini en iyi üniversitelerde almış profesyonel dilbilim uzmanlarıdır. Tercüme büromuz bilgi birikimi ve teknolojiyi kullanma becerisi, başarılı tercümanları, profesyonel proje yöneticileri sayesinde sigorta şirketlerine en iyi kalitede çeviri hizmetleri sağlamaktadır.

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet için bize güvenmiş olan müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden onlarca e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıdaki listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:

  • Hukuki çeviri konusunda iyi bir çeviri bürosu bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terminolojiye son derece hakimler. (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Bu kadar çok tercüme bürosu arasında gerçekten çok farklı bir yere sahipsiniz. Şirket broşürümüzün 10 dile çevrilmesi projesinde sizinle çalıştığımız için çok şanslıyız. (Satın Alma Müdürü)
  • Ceza hukuku çevirilerinde gerçekten çok başarılısınız. İngilizceye çevirdiğiniz hiç bir makalem dil engeline takılmadı. Size ne kadar teşekkür etsem azdır. (Akademisyen)
  • Hukuki çeviri konusunda bu kadar iyi olmanız şaşırtıcı. Bu konuda çalıştığımız yabancı firmaların hepsinden daha iyisiniz. (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Çok dilli ve DTP yoğun projemizi üstün bir başarıyla tamamladınız. Sizleri samimi olarak tebrik ediyorum. (Genel Müdür)
  • İşinizi çok ciddiye alıyorsunuz. Müşterilerinize gerçekten değer veriyorsunuz. Kazandığımız birçok davada sizin de ciddi katkınız oldu. (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Projemizde göstermiş olduğunuz yüksek performanstan dolayı tebrik ediyorum sizler. (İş Geliştirme Müdürü)
  • Bizim için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz. (Hukuk Bürosu Sahibi)

Web sitelerimiz ve bloglarımız:
FİNANSAL ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
NATIVE ARABIC TRANSLATION
ARABIC GAME TRANSLATION
KAZAKÇA ÇEVİRİ
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
UZBEK TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
EDEBİ ÇEVİRİ
EDEBİ TERCÜME
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME
FİNANSAL TERCÜME
GREEK TRANSLATION OFFICE
TURKISH GAME TRANSLATION
AZERI TRANSLATION AGENCY
TURKISH TRANSLATION
LOKALİZASYON
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
TİCARİ ÇEVİRİ
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
KAZAKH TRANSLATION
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana sözleşme tercümesi dalında yüzlerce işi başarıyla bitirdik. Aşağıda sunduğumuz listede hukuksal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımız konulardan bazı örnekler yer alıyor:

  • Opsiyon Sözleşmeleri çevirisi / Opsiyon Sözleşmeleri tercümesi
  • Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi
  • Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi
  • Vasiyetname çevirisi / Vasiyetname tercümesi
  • Tapu ve Kadastro Hukuku çevirisi / Tapu ve Kadastro Hukuku tercümesi
  • Akreditif Hukuku çevirisi / Akreditif Hukuku tercümesi
  • Vergi Evrakı çevirisi / Vergi Evrakı tercümesi
  • İtiraz Süreçleri çevirisi / İtiraz Süreçleri tercümesi
  • Tanık İfadesi çevirisi / Tanık İfadesi tercümesi
  • Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi
  • Roma Hukuku çevirisi / Roma Hukuku tercümesi
  • Ürün Sorumluluğu çevirisi / Ürün Sorumluluğu tercümesi
  • Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi
  • Hukuki Dış Metin çevirisi / Hukuki Dış Metin tercümesi
  • Toplantı Tutanağı çevirisi / Toplantı Tutanağı tercümesi
  • Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi
  • Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi
  • Trust Hukuku çevirisi / Trust Hukuku tercümesi
  • Evlenmenin İptali Davası çevirisi / Evlenmenin İptali Davası tercümesi
  • Medeni Hukuk çevirisi / Medeni Hukuk tercümesi
  • Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi
  • Sigorta Hukuku çevirisi / Sigorta Hukuku tercümesi
  • Hukuki Şekilcilik çevirisi / Hukuki Şekilcilik tercümesi
  • Ceza Hukuku çevirisi / Ceza Hukuku tercümesi
  • Parlamento Hukuku çevirisi / Parlamento Hukuku tercümesi
  • Emeklilik Hukuku çevirisi / Emeklilik Hukuku tercümesi
  • İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi
  • Basın Bülteni çevirisi / Basın Bülteni tercümesi
  • Ekspertiz Raporu çevirisi / Ekspertiz Raporu tercümesi
  • Sigorta Zeyilnamesi çevirisi / Sigorta Zeyilnamesi tercümesi
  • Franchise Sözleşmesi çevirisi / Franchise Sözleşmesi tercümesi
  • Muvafakatname çevirisi / Muvafakatname tercümesi
  • Usul Hukuku çevirisi / Usul Hukuku tercümesi
  • Vakıf Senedi çevirisi / Vakıf Senedi tercümesi
  • Bireysel Mahremiyet Hukuku çevirisi / Bireysel Mahremiyet Hukuku tercümesi
  • Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi
  • Kefaletname çevirisi / Kefaletname tercümesi
  • Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri tercümesi
  • İdare Hukuku çevirisi / İdare Hukuku tercümesi
  • İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi

Ermenice Taşeron Sözleşmeleri Tercümesi ile ilgili talepleriniz için Semantik Çeviri Bürosuna bir e-mail gönderebilir veya arzu ederseniz doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Eşsiz bir çeviri kalitesi sunuyoruz.

Çeviri firmamızı piyasadaki diğer tüm rakiplerinden farklı kılan önemli noktalar teknolojik altyapımız gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki bilgi birikimimiz müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz çeviri projelerinin bütün aşamalarında ısrarla uygulamakta olduğumuz kalite güvence süreçleridir.

Günümüz dünyasında en nitelikli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

Dünyanın farklı ülkelerindeki kıymetli müşterilerimize birçok dil çiftinde hukuksal alanda tercüme hizmetleri sağlamaktayız. İşte hizmet sunduğumuz dillerden bazıları:
Tatarca, Flamanca, Çince, Fransızca, İbranice, İzlandaca, Ukraynaca, Moğolca, Filipince, Malayca, Özbekçe, İspanyolca, Kazakça, Çekçe, Felemenkçe, Yunanca, İngilizce, Letonca, Romence, Bulgarca, Norveççe, Hintçe, Süryanice, Gagavuzca, Farsça, Uygurca, Arnavutça, Almanca, İtalyanca, Slovakça, Slovence, Sırpça, Hollandaca, Gürcüce, Katalanca, Türkçe, Korece, Azerice, Japonca, Rusça.

Semantik Tercüme Bürosu

Semantik Çeviri olarak sadece ülkemizin kentlerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde hukuki çeviri hizmetleri sunuyoruz. Çeviri ve tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerden bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Ordu – Kabadüz
Afyonkarahisar – Evciler
Artvin – Hopa
Balıkesir – Edremit
Bartın – Kurucaşile
Şırnak – Cizre
Kırklareli – Kofçaz
Kastamonu – Çatalzeytin
Kahramanmaraş – Ekinözü
Van – Gürpınar
Rize – Derepazarı
Gaziantep – Yavuzeli
Kilis – Polateli
Erzurum – Karaçoban
Amasya – Taşova
Kocaeli – Çayırova
Ordu – Çatalpınar
Balıkesir – Kepsut
Çanakkale – Gökçeada
Çorum – Sungurlu
Diyarbakır – Silvan
Denizli – Kale
Kilis – Musabeyli
Afyonkarahisar – Hocalar
Manisa – Gölmarmara
Ordu – Çaybaşı
Niğde – Altunhisar
Bingöl – Yayladere
Sakarya – Kaynarca
Erzurum – Aziziye
Adana – Aladağ
Konya – Tuzlukçu
Ardahan – Damal
Bursa – Gürsu
Bolu – Dörtdivan
Samsun – Kavak
Muş – Hasköy
Ağrı – Doğubayazıt
Mardin – Dargeçit
Bursa – Nilüfer
Uşak – Banaz
Isparta – Yalvaç
Elazığ – Kovancılar
Kastamonu – İnebolu
Çorum – Oğuzlar
Niğde – Çiftlik
Niğde – Bor
İzmir – Çiğli
İstanbul – Bağcılar
Kırıkkale – Bahşili

bu yazıda geçen etiketler
sözleşme tercümesi, çeviri bürosu, tercüme bürosu, hukuksal çeviri, sözleşme çevirisi, çeviri firması, Ermenice Taşeron Sözleşmeleri Tercümesi, çeviri şirketi, hukuki çeviri, hukuki tercüme

Comments Are Closed!!!