Farsça Yetkilendirme Tercümeleri
Hukuki tercüme alanında Türkiye ve Orta Doğunun en önde gelen firması olan Semantik Dil Hizmetleri, en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 yıl deneyimli konusunun en iyileri olan çevirmenleri konularında uzman proje yöneticileri ve sahip olduğu üstün teknolojiyle; resmi kurum ve kuruluşlara, bankalara, bireylere, akademisyenlere, çokuluslu firmalara, hukuk şirketlerine ve belediyelere hukuk tercümesi çözümleri sunmaktadır.

Neden Semantik Tercüme Bürosu?

  • En başta gelen hedefimiz tüm müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir iş ilişkisi tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti bizler için en büyük referans olacaktır.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışlığı müşterilerimizin zarar görmelerine neden olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları tercümelerde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Yürüttüğümüz projelerin başından sonuna kadar kalite prosedürlerini büyük bir disiplinle uygulamaktayız. Kalite standartlarımızı korumak ve sürdürmek bizim için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
  • Kalite çıtaları çok yüksek olan uluslar arası kurum ve kuruluşlara tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımızdan kalite standartlarımızı korumak için sürekli çalışıyoruz.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme ve yerelleştirme projelerinde önemli bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu alanda ülkemizin önde gelen sanayi şirketlerine büyük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sağlıyoruz.
  • Firmamızda çalışan bütün tercümanlarımız en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 yıl tecrübeli, kendi alanlarında uzmanlık sahibi, ahlaki değerlere sahip çıkan kişilerdir.
  • İleri teknolojinin tüm nimetlerinden faydalanıyor, bu yolla daha yüksek nitelikli tercümeyi daha uygun fiyatla sağlıyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız bizi sektördeki rakiplerimizden ayrı bir yere koyuyor.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden hiç bir biçimde ödün vermeden, çözüm odaklı bir yaklaşımla, destek sağladığımız lider kuruluşların gelişmelerine destek olmak istiyoruz.
  • Müşteri bilgilerinin gizliliği noktasında son derece hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal bilgilerini koşullar ne olursa olsun korumak en önemli prensibimizdir.
  • Müşterimiz olan şirketler adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin tercümelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor hem de tercüme giderlerinizi çok azaltıyoruz.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli olarak temas halindeyiz Onlardan çalışma saatleri içinde bize ulaşan e-postaların tümüne en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana sözlü ve yazılı hukuki tercüme konularında çok sayıda projeyi hep büyük bir başarı ile tamamladık. Aşağıda sunduğumuz listede hukuk çevirisi hizmetleri sağladığımız konulardan bazı başlıklar listeleniyor:

Sabıka Kaydı çevirisi / Sabıka Kaydı tercümesi, Şirket Birleşme Sözleşmeleri çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmeleri tercümesi, Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi, İflas Hukuku çevirisi / İflas Hukuku tercümesi, Hukuk ve Ceza çevirisi / Hukuk ve Ceza tercümesi, Borç Sözleşmesi çevirisi / Borç Sözleşmesi tercümesi, Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi, İcra Takip Hukuku çevirisi / İcra Takip Hukuku tercümesi, Tazminat Davası çevirisi / Tazminat Davası tercümesi, Çevre Hukuku çevirisi / Çevre Hukuku tercümesi, İbraname çevirisi / İbraname tercümesi, Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi, İcra Takibi çevirisi / İcra Takibi tercümesi, Vergi Cezası Hukuku çevirisi / Vergi Cezası Hukuku tercümesi, Tapu ve Kadastro Hukuku çevirisi / Tapu ve Kadastro Hukuku tercümesi, Mimar Hukuku çevirisi / Mimar Hukuku tercümesi, Bilgisayar Hukuku çevirisi / Bilgisayar Hukuku tercümesi, Kanun Hükmünde Kararname çevirisi / Kanun Hükmünde Kararname tercümesi, Tescil Evrakı çevirisi / Tescil Evrakı tercümesi, Form çevirisi / Form tercümesi, Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi, Banka Hukuku çevirisi / Banka Hukuku tercümesi, Satış Sözleşmeleri çevirisi / Satış Sözleşmeleri tercümesi, İcra Hukuku çevirisi / İcra Hukuku tercümesi, Hekim Sorumluluğu Hukuku çevirisi / Hekim Sorumluluğu Hukuku tercümesi, Telif Hakları Hukuku çevirisi / Telif Hakları Hukuku tercümesi, Vekaletname çevirisi / Vekaletname tercümesi, Kamulaştırma çevirisi / Kamulaştırma tercümesi, Oturum Hukuku çevirisi / Oturum Hukuku tercümesi, Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi, Boşanma ve Mal Paylaşımı çevirisi / Boşanma ve Mal Paylaşımı tercümesi, Mahkeme Kararı çevirisi / Mahkeme Kararı tercümesi, Yönetmelik çevirisi / Yönetmelik tercümesi, Hizmet Sözleşmeleri çevirisi / Hizmet Sözleşmeleri tercümesi, Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi, Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi, Avrupa Birliği Hukuku çevirisi / Avrupa Birliği Hukuku tercümesi, Yüksek Lisans Tezleri çevirisi / Yüksek Lisans Tezleri tercümesi, Sağlık Hukuku çevirisi / Sağlık Hukuku tercümesi, Şirket Hukuku çevirisi / Şirket Hukuku tercümesi

Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi yüzünden çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden yaptığımız işi takdir eden onlarca e-posta mesajı bize ulaşıyor. Buradaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Distribütörlük sözleşmemizi 30 farklı dile başarıyla çevirdiniz. Artık hep Semantik Çeviri Bürosu ile çalışacağız.
    (Genel Müdür)
  • Dava evrakımızın Japoncaya tercümesinde profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuki tercümelerdek, becerinize hayran kaldım. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Çeviri şirketinizi kuzenim tavsiye etmişti. Doktora tezimin Japoncaya tercümesi muhteşem oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Hukuki tercümeler alanında bu denli usta olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu alanda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı çeviri bürolarının hepsinden daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)
  • Hukuksal tercüme kapsamında çalışılabilir bir çeviri şirketi bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu konuda uzmanlık ve tecrübe sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Hukuki terminolojiye hakimiyetleri çok iyi.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Şirketimiz için hazırladığınız hukuk terimleri sözlüğü gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca sene geçmesine rağmen o sözlükten hâla faydalanıyoruz.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Tercüme bürolarıyla çalışmak firmamız için hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Tecrübeli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet verdiklerini söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Tercüme büronuzun proje koordinatörleri ve yöneticileri. gerçekten çok çok başarılı Tüm tercüme projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar hep bizimle temas kurarak gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı konusunda bize sürekli bilgi ilettiler. Onlarla çalışmak keyif verici.
    Genel Müdür
  • Bugüne kadar iş verdiğimiz tercüme şirketlerinden tümünden farklısınız. Yüksek kaliteniz, özenli çalışmalarınız ve makul fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (Pazarlama Müdürü)
  • çok iyi fiyat, çok iyi kalite Firmamızı çeviri ve tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için minnettarız size.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)

Farsça Yetkilendirme Tercümeleri
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Günümüz dünyasında en yüksek kaliteli tercüme hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm çevirmen ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sunuyorlar.

Semantik Tercüme Bürosu

Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden çok değerli müşterilerimize dünyanın yaygın birçok dilinde hukuki alanda tercüme hizmetleri veriyoruz. İşte hizmet sunduğumuz dillerden bazıları:
Türkmence, Sırpça, Süryanice, Bulgarca, Kırgızca, Sanskritçe, Çeçence, İspanyolca, Kazakça, Rusça, İbranice, İsveççe, Macarca, Gürcüce, İtalyanca, Azerice, Slovakça, Japonca, Moldovca, Bangladeşçe, Tatarca, Hırvatça, Katalanca, Almanca, Kürtçe, Fransızca, Fince, Felemenkçe, Zuluca, Rumca, Çekçe, Altayca, Moğolca, İngilizce, Hollandaca, Farsça, Çince, Yunanca, Özbekçe, Türkçe.

Tüm çevirmenlerimiz en az 10 yıllık deneyime sahip ve kendi alanlarda uzmanlık sahibi üniversite mezunu kişilerdir.

Diğer web sitelerimiz ve bloglarımız:
OYUN ÇEVİRİSİ, FİNANSAL ÇEVİRİ, TURKISH TRANSLATION, ARABIC GAME TRANSLATION, KAZAKCA CEVIRI, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, EDEBİ TERCÜME, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, EDEBİ ÇEVİRİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, HUKUK ÇEVİRİSİ, MAKALE TERCÜMESİ, HUKUKİ TERCÜME, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, MAKALE ÇEVİRİSİ, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, TURKISH TRANSLATION OFFICE, FİNANSAL TERCÜME, AZERI TRANSLATION AGENCY, KAZAKH TRANSLATION, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, UZBEKH TRANSLATION, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, TİCARİ ÇEVİRİ, TURKISH GAME TRANSLATION, NATIVE TURKISH TRANSLATION, LOKALİZASYON

Semantik Tercüme olarak yalnızca ülkemizin illerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde sözlü ve yazılı çeviri çözümleri vermekteyiz. Çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimizde bazı örnekler:

Iğdır – Aralık, Muğla – Milas, Sakarya – Taraklı, Kars – Digor, Bursa – Osmangazi, Aydın – Buharkent, Isparta – Gelendost, Sivas – Kangal, Gümüşhane – Kelkit, Ankara – Keçiören, Niğde – Ulukışla, Ankara – Bala, Iğdır – Karakoyunlu, Erzincan – Kemah, Kastamonu – Hanönü, Rize – Pazar, Edirne – Süloğlu, Konya – Yunak, Osmaniye – Kadirli, Amasya – Göynücek, Aydın – Didim, İstanbul – Sultanbeyli, Denizli – Baklan, Eskişehir – Odunpazarı, Ağrı – Eleşkirt, Aydın – Yenipazar, Konya – Ereğli, Bartın – Kurucaşile, Ordu – Ünye, Adıyaman – Sincik, Balıkesir – Bandırma, Gümüşhane – Torul, Burdur – Kemer, Aksaray – Eskil, Şanlıurfa – Halfeti, Ardahan – Çıldır, Adana – Seyhan, Sakarya – Hendek, Karabük – Ovacık, Çankırı – Orta, Tekirdağ – Hayrabolu, Bartın – Ulus, Gaziantep – Yavuzeli, Nevşehir – Hacıbektaş, Ardahan – Hanak, Kütahya – Emet, Mersin – Aydıncık, Erzurum – Köprüköy, Bayburt – Demirözü, Bitlis – Adilcevaz

Şirketimizi diğer tüm rakiplerinden farklı kılan en önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, etik prensiplere verdiğimiz önem, ve tercüme işleminin her kademesinde kesinlikle uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

etiket öbeği
hukuksal tercüme, çeviri bürosu, hukuki çeviri, hukuksal çeviri, sözleşme tercümesi, çeviri firması, Farsça Yetkilendirme Tercümeleri, tercüme bürosu, hukuk tercümesi, sözleşme çevirisi, hukuki tercüme, hukuk çevirisi

Comments Are Closed!!!