Gürcüce Feminist Hukuk Teorisi Çevirisi
Hukuksal sözleşme alanındaki çeviriler çeviri dünyasının en zorlayıcı konuları arasında yer alır. Böyle çevirilerde yapılabilecek en küçük bir hata dahi kişilerin ve firmaların mali zarar görmelerine, imaj kaybetmelerine ve yasal yaptırımlarla uğramalarına neden olabilir. Ülkemizin bu alanda lideri olan Semantik Tercüme Bürosu, hukuki çevirilerde ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahiptir. Hukuki sözleşme projelerinde çalışmakta olan tercüman ve çevirmenlerimiz en az 10 sene tecrübeli, üniversitelerin hukuk bölümlerini bitirmiş kişilerdir. Tercüme şirketimiz yüksek teknolojiye dayanan alt yapısı ve bilgi birikimi, başarılı tercümanları, konularına hakim proje yöneticileri ve koordinatörleri sayesinde çok uluslu şirketlere hem kaliteli hem de uygun fiyatlarla çeviri ve tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana hukuksal çeviri konularında binlerce işi zamanında ve başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede hukuksal çeviri hizmeti sunduğumuz konu başlıklarından bazı örnekler listeleniyor:

  • Distribütörlük Sözleşmeleri çevirisi / Distribütörlük Sözleşmeleri tercümesi
  • Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava çevirisi / Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava tercümesi
  • İzahname çevirisi / İzahname tercümesi
  • Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi
  • İstinabe Yazışması çevirisi / İstinabe Yazışması tercümesi
  • Özel Hukuk çevirisi / Özel Hukuk tercümesi
  • Kriminal Hukuk çevirisi / Kriminal Hukuk tercümesi
  • Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi
  • Dernekler ve Vakıflar Hukuku çevirisi / Dernekler ve Vakıflar Hukuku tercümesi
  • Bayilik Sözleşmeleri çevirisi / Bayilik Sözleşmeleri tercümesi
  • İptal Davası çevirisi / İptal Davası tercümesi
  • Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi
  • Yüksek Lisans Tezleri çevirisi / Yüksek Lisans Tezleri tercümesi
  • Lisans Sözleşmesi çevirisi / Lisans Sözleşmesi tercümesi
  • İstirdat Davası çevirisi / İstirdat Davası tercümesi
  • Muvafakatname çevirisi / Muvafakatname tercümesi
  • İşletme Hukuku çevirisi / İşletme Hukuku tercümesi
  • Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi
  • Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi
  • İş Sözleşmeleri çevirisi / İş Sözleşmeleri tercümesi
  • Usul Hukuku çevirisi / Usul Hukuku tercümesi
  • Doktora Tezi çevirisi / Doktora Tezi tercümesi
  • Dernek Tüzüğü çevirisi / Dernek Tüzüğü tercümesi
  • Aile Konutu Davası çevirisi / Aile Konutu Davası tercümesi
  • Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi
  • Deniz Taşımacılığı Hukuku çevirisi / Deniz Taşımacılığı Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • Sebepsiz Zenginleşme çevirisi / Sebepsiz Zenginleşme tercümesi
  • Tutanak çevirisi / Tutanak tercümesi
  • İkametgah Hukuku çevirisi / İkametgah Hukuku tercümesi
  • Sözleşme Hukuku çevirisi / Sözleşme Hukuku tercümesi
  • Form çevirisi / Form tercümesi
  • Hukuki Yorumculuk çevirisi / Hukuki Yorumculuk tercümesi
  • Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi
  • Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi
  • Şirket Birleşme Sözleşmesi çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmesi tercümesi
  • Gizlilik Sözleşmesi çevirisi / Gizlilik Sözleşmesi tercümesi
  • Yargıtay Kararları çevirisi / Yargıtay Kararları tercümesi
  • Kararname çevirisi / Kararname tercümesi
  • Evlilik Sözleşmesi çevirisi / Evlilik Sözleşmesi tercümesi

Semantik Çeviri olarak sadece Türkiyemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin çoğunda hukuki tercüme hizmeti sağlamaktayız. Çeviri ve tercüme hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Eskişehir – Sarıcakaya
Kars – Kağızman
Tokat – Yeşilyurt
Mersin – Erdemli
Gaziantep – Oğuzeli
Kilis – Elbeyli
Kastamonu – Pınarbaşı
Malatya – Arapgir
Balıkesir – Ayvalık
Samsun – Vezirköprü
Burdur – Tefenni
Adıyaman – Çelikhan
Yalova – Termal
Sivas – Şarkışla
Ardahan – Çıldır
Ardahan – Posof
Yozgat – Boğazlıyan
Çorum – İskilip
Sinop – Dikmen
Ağrı – Patnos
Kırşehir – Mucur
Düzce – Yığılca
Çanakkale – Ezine
Kocaeli – Darıca
Kırşehir – Akpınar
Tokat – Niksar
Mardin – Midyat
İstanbul – Bakırköy
Kırklareli – Demirköy
Çanakkale – Gökçeada
Trabzon – Çaykara
Nevşehir – Hacıbektaş
Düzce – Akçakoca
Sinop – Durağan
Giresun – Doğankent
Erzincan – İliç
Kastamonu – Seydiler
Kocaeli – Gölcük
Ordu – Korgan
Sivas – Yıldızeli
Afyonkarahisar – Sultandağı
Kayseri – Develi
Mardin – Yeşilli
Balıkesir – Bandırma
Ankara – Polatlı
Bitlis – Ahlat
Antalya – Serik
Balıkesir – İvrindi
Aydın – Germencik
Artvin – Hopa

Günümüzde kaliteli tercümelerin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle tüm çevirmen ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti üretiyorlar.

Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan değerli müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde hukuki tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyoruz. İşte hizmet verdiğimiz dillerden bazıları:
Türkçe, Özbekçe, Farsça, Vietnamca, İbranice, Tacikçe, İspanyolca, Urduca, Gürcüce, Rumca, Çince, Korece, Gagavuzca, Makedonca, Rusça, Bulgarca, Uygurca, Çekçe, Lehçe, Yunanca, Fransızca, İtalyanca, Moldovca, Azerice, İsveççe, Fince, Arnavutça, Hollandaca, Japonca, Filipince, Kazakça, Slovence, Norveççe, Flamanca, Danca, Almanca, İzlandaca, Çeçence, İngilizce, Boşnakça.

Semantik Tercüme Bürosu

Gürcüce Feminist Hukuk Teorisi Çevirisi ile ilgili istekleriniz ve talepleriniz kapsamında çeviri büromuza bir mail atabilir ya da doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Eşsiz bir tercüme kalitesi sunuyoruz.

Tercüme firmamızın diğer bloglarını da görmek ister misiniz?
FİNANSAL TERCÜME
NATIVE TURKISH TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
SEMANTİK TERCÜME
KAZAKÇA ÇEVİRİ
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
NATIVE ARABIC TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
TURKISH TRANSLATION
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
TİCARİ ÇEVİRİ
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
EDEBİ TERCÜME
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
EDEBİ ÇEVİRİ
LOKALİZASYON
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
HUKUKİ TERCÜME
TURKISH GAME TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
ARABIC GAME TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
UZBEK TRANSLATION
KAZAKH TRANSLATION

Çeviri büromuzu sektördeki diğer rakiplerinden farklılaştıran en önemli noktalar ileri teknolojik altyapımız, büyük ve karmaşık projelerdeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz müşteri bilgilerinin gizliliğine verdiğimiz önem, ve çeviri işleminin başlangıcından sonuna kadar uyguladığımız kalite kontrol süreçleridir.

Kaliteli çeviri hizmetlerimiz sayesinde bize işlerini teslim eden müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden e-postalar bize gönderiliyor. Buradaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Ceza hukuku çevirilerinde gerçekten çok başarılısınız. İngilizceye çevirdiğiniz hiç bir makalem dil engeline takılmadı. Size ne kadar teşekkür etsem azdır. (Akademisyen)
  • Bizim için kritik önem taşıyan çok dilli projemizde bize vermiş olduğunuz mükemmel hizmet için tekrar tekrar teşekkür ediyorum. (İşyeri Sahibi)
  • Muhteşem bir iş çıkarttınız çocuklar.Yaptığınız işle ne kadar gurur duysanız azdır. (Holding Yöneticisi)
  • Dava dosyamızın çevirisinde profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Gerçekten teşekkür ediyorum. (Satın Alma Müdürü)
  • Dava dosyası çeviriniz çok iyiydi. Anahtar teslimi çözüm sunmanız çok etkileyici. (Avukat)

etiketlerden seçmeler
tercüme bürosu, tercüme firması, çeviri şirketi, hukuki çeviri, hukuksal tercüme, Gürcüce Feminist Hukuk Teorisi Çevirisi, çeviri bürosu, sözleşme çevirisi, hukuki tercüme, sözleşme tercümesi

Comments Are Closed!!!