Gürcüce Ölüm Belgesi Tercümeleri
Hukuk çevirisi sektöründe Türkiyemizin en iyi şirketi olan Semantik Çeviri, en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 yıl tecrübeli dil uzmanları ve editörleri, konularında uzman proje koordinatörleri ve bilgi birikimi ve teknolojiyi kullanma becerisiyle; holdinglere, bireylere, devlet kurumlarına, hukuk bürolarına, bankalara, belediyelere ve akademisyenlere hukuk tercümesi hizmeti sağlamaktadır.

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece Türkiyemizin kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin önemli bir kısmında çeviri hizmeti sunmaktayız. Çeviri ve tercüme hizmeti sağladığımız ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Kars – Selim, Afyonkarahisar – Dazkırı, Sakarya – Akyazı, Zonguldak – Alaplı, Kütahya – Şaphane, Kastamonu – Pınarbaşı, Gaziantep – Araban, Nevşehir – Acıgöl, Bolu – Göynük, Hakkari – Çukurca, Gümüşhane – Köse, Şanlıurfa – Akçakale, Yalova – Çınarcık, Karaman – Başyayla, Ankara – Keçiören, Kastamonu – Küre, Tokat – Almus, Bilecik – Osmaneli, Sivas – Altınyayla, Balıkesir – Erdek, Kahramanmaraş – Elbistan, Eskişehir – Seyitgazi, Burdur – Çeltikçi, Batman – Beşiri, Antalya – Gündoğmuş, Düzce – Akçakoca, Yalova – Altınova, Kırıkkale – Yahşihan, Hatay – Kumlu, Sakarya – Erenler, Muğla – Dalaman, Erzurum – Narman, Kırklareli – Demirköy, Tunceli – Çemişgezek, Bitlis – Tatvan, Sivas – Hafik, Batman – Gercüş, Sivas – Zara, Zonguldak – Devrek, Gaziantep – Şehitkamil, Isparta – Eğirdir, Yalova – Çiftlikköy, Muğla – Köyceğiz, Kilis – Polateli, Eskişehir – Günyüzü, Zonguldak – Çaycuma, Adıyaman – Gölbaşı, Bolu – Dörtdivan, Ordu – Gülyalı, Kırklareli – Lüleburgaz

Hukuki çeviri sektörünün lideriyiz.

Gürcüce Ölüm Belgesi Tercümeleri
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:

  • Şirketimiz için çalışan tüm çevirmenlerimiz en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 sene tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, yetkin ve profesyonel kişilerdir.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan global kurum ve kuruluşlara tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden kalite seviyemizi korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Müşteri bilgilerinin gizli tutulması noktasında çok duyarlıyız. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal sırlarını koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en başta gelen prensibimizdir.
  • Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen tercüman ekibimizin yanısıra, giderek sayısı artan uluslar arası serbest çevirmen ağımız sayesinde, tüm dillerde kıymetli müşterilerimize en üstün kalitede hizmet sunabilecek durumdayız.
  • Müşterimiz olan şirketler için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercümelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor aynı zamanda çeviri ve yerelleştirme giderlerinizi azaltıyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme hatası müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına yol açabileceği için tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları çevirilerde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir cümle dahi kullanmazlar.
  • Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu yolla kalitesi daha yüksek çeviriyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız tercüme şirketimizi rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Müşterilerimizden mesai saatleri dahilinde gelen e-posta iletilerinin hepsine bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Yürüttüğümüz tercüme projelerinin her aşamasında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini büyük bir disiplinle uygulamaktayız. Yüksek kalitemizi korumak bizim için her zaman birinci önceliktir.
  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden geri adım atmadan, çözüm yaratacak bir yaklaşımla, hizmet sunduğumuz lider firmaların başarı göstermelerine destek sağlamak amacındayız.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme ve yerelleştirme çalışmalarında önemli bir bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda ülkemizin en seçkin endüstri şirketlerine başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • En önemli amacımız tüm müşterilerimizi her koşul altında hoşnut etmek, onlarla nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı oluşturmaktır. Memnuniyetiniz bizim için en büyük referans olacaktır.

Tercüme konusundaki diğer web sitesi ve bloglar
TEKNİK ÇEVİRİ, HUKUK ÇEVİRİSİ, KAZAKCA CEVIRI, NATIVE TURKISH TRANSLATION, TİCARİ ÇEVİRİ, EDEBİ TERCÜME, HUKUKİ TERCÜME, NATIVE ARABIC TRANSLATION, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, AZERI TRANSLATION AGENCY, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TURKISH TRANSLATION OFFICE, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, ARABIC GAME TRANSLATION, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, LOKALİZASYON, GREEK TRANSLATION OFFICE, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, MAKALE TERCÜMESİ, EDEBİ ÇEVİRİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, TURKISH TRANSLATION, OYUN ÇEVİRİSİ, UZBEKH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, FİNANSAL ÇEVİRİ, FİNANSAL TERCÜME, KAZAKH TRANSLATION, TURKISH GAME TRANSLATION

10 yılı aşkın bir süredir hukuki tercüme ve hukuki çeviri alanında binlerce işi çok büyük bir başarıyla sonuçlandırdık. Aşağıdaki listede yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmetleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı başlıklar listeleniyor:

Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi, Mülk Hukuku çevirisi / Mülk Hukuku tercümesi, Uluslararası İnsan Hakları Hukuku çevirisi / Uluslararası İnsan Hakları Hukuku tercümesi, Banka Hukuku çevirisi / Banka Hukuku tercümesi, Kira Hukuku çevirisi / Kira Hukuku tercümesi, Haksız fiil çevirisi / Haksız fiil tercümesi, Teamül Hukuku çevirisi / Teamül Hukuku tercümesi, Leasing Belgeleri çevirisi / Leasing Belgeleri tercümesi, Ölüm Belgesi çevirisi / Ölüm Belgesi tercümesi, Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi, Ticari Belge çevirisi / Ticari Belge tercümesi, Hekim Sorumluluğu Hukuku çevirisi / Hekim Sorumluluğu Hukuku tercümesi, Yönetmelik çevirisi / Yönetmelik tercümesi, İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi, Banka Mevzuatı çevirisi / Banka Mevzuatı tercümesi, İmzaya ve Borca İtiraz çevirisi / İmzaya ve Borca İtiraz tercümesi, Tanık İfadesi çevirisi / Tanık İfadesi tercümesi, Şirket Hukuku çevirisi / Şirket Hukuku tercümesi, Anayasa Hukuku çevirisi / Anayasa Hukuku tercümesi, İmar Davaları çevirisi / İmar Davaları tercümesi, Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi, Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava çevirisi / Mal Rejiminden Kaynaklanan Dava tercümesi, Kamulaştırma çevirisi / Kamulaştırma tercümesi, Laik Hukuk çevirisi / Laik Hukuk tercümesi, Sigorta Poliçesi çevirisi / Sigorta Poliçesi tercümesi, Enerji Hukuku çevirisi / Enerji Hukuku tercümesi, Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi, Hukuki Mevzuat çevirisi / Hukuki Mevzuat tercümesi, Ticari İşletme Hukuku çevirisi / Ticari İşletme Hukuku tercümesi, Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi, Vekaletname çevirisi / Vekaletname tercümesi, Boşanma ve Mal Paylaşımı çevirisi / Boşanma ve Mal Paylaşımı tercümesi, Evlilik Sözleşmesi çevirisi / Evlilik Sözleşmesi tercümesi, Kredi Belgeleri çevirisi / Kredi Belgeleri tercümesi, Askeri Yargı çevirisi / Askeri Yargı tercümesi, Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi, Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi, Vasiyet çevirisi / Vasiyet tercümesi, Dernekler ve Vakıflar Hukuku çevirisi / Dernekler ve Vakıflar Hukuku tercümesi, Tescil Belgeleri çevirisi / Tescil Belgeleri tercümesi

Firmamızı sektördeki diğer bütün rakiplerimizden ayıran önemli farklar ileri teknolojik altyapımız, büyük projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri gizliliği konusundaki etik ilkelerimiz, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin bütün fazlarında ısrarla uyguladığımız kalite kontrol metodolojisidir.

Günümüz dünyasında en kaliteli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu yüzden tüm editörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti üretiyorlar.

Semantik Tercüme Bürosu

Verdiğimiz üstün kaliteli hizmet için değerli müşterilerimizden övgü içeren e-mail mesajları alıyoruz. Aşağıdaki listede bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Geçmişte çalışmış olduğumuz çeviri şirketlerinin hepsinden çok farklısınız Yüksek kaliteniz, disiplinli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için şirketinize çok teşekkür ederim.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Hukuksal tercüme konusunda çalışılabilir bir çeviri bürosu bulmak gerçekten zor. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuk terimlerine son derece hakimler.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30’dan fazla dile büyük bir başarıyla tercüme ettiniz. Bundan sonra sürekli olarak Semantik Tercüme Bürosu ile işbirliği yapacağız.
    (Genel Müdür)
  • Bizim için hazırlamış olduğunuz hukuki terminoloji sözlüğü muhteşemdi. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen hâla o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Departmanı Müdürü)
  • süper fiyat, süper kalite… Bizi çeviri sorunundan tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyoruz.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Dava evrakımızın Arapçaya tercümesinde profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Hukuksal tercümelerdeki ustalığınıza hayran kaldım. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Çeviri bürolarıyla çalışmak şirketimiz için hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme sayesinde bu problemden kurtulduk. Tecrübeli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Tercüme büronuzun proje koordinatörleri hakikaten çok başarılı. Tüm çeviri ve lokalizasyon projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar sürekli olarak bizimle temas kurarak gereken her yerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Çeviri büronuzu hocam tavsiye etmişti. Doktora tezimin Japoncaya çevirisi çok beğenildi. Elinize sağlık.
    (Akademisyen)
  • Hukuk tercümesi konusunda bu denli usta olmanıza şaşırdım. Bu alanda bundan önce işbirliği yaptığımız yabancı tercüme firmalarının hepsinden çok daha profesyonelsiniz.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)

Dünyanın farklı ülkelerindeki çok değerli müşterilerimize dünyada yaygın olarak konuşulan dillerde her türlü hukuki çeviri hizmeti sunmaktayız. İşte hizmet sağladığımız dillerden bazıları:
Romence, Türkçe, Japonca, Bangladeşçe, Gürcüce, Rusça, Rumca, Bulgarca, Çince, Korece, Çekçe, Tayvanca, Almanca, Farsça, İngilizce, Norveççe, Katalanca, Lehçe, Sırpça, İspanyolca, İtalyanca, Yunanca, Ermenice, Hırvatça, Hollandaca, Süryanice, Özbekçe, Arnavutça, İbranice, Fransızca, Slovence, Slovakça, Felemenkçe, İzlandaca, Kazakça, Flamanca, Türkmence, Letonca, Kürtçe, Azerice.

önemli anahtar sözcükler
hukuk çevirisi, sözleşme çevirisi, çeviri şirketi, çeviri firması, hukuk tercümesi, hukuki tercüme, Gürcüce Ölüm Belgesi Tercümeleri, hukuksal tercüme, tercüme bürosu, sözleşme tercümesi, çeviri bürosu, hukuki çeviri

Comments Are Closed!!!