Hırvatça Alım Satım Hukuku Çevirisi
Hukuki tercüme konusunda Türkiye’nin en büyük şirketi olan Semantik Tercüme, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 yıl deneyimli üstün yetenekli çevirmenleri, profesyonel proje yöneticileri ve yüksek bilgi birikimi ve deneyimiyle; akademisyenlere, belediyelere, resmi kurumlara, hukuk ofislerine, bireylere, büyük ve orta ölçekli şirketlere ve sigorta şirketlerine hukuk çevirisi çözümleri sunmaktadır.

Müşterilerimizin bizi tercih etme nedenleri:

  • Müşteri sırlarının gizli tutulması noktasında çok hassas davranıyoruz. Onların özel sırlarını koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkelerimizden biridir.
  • Şirketimizde çalışan bütün çevirmenler en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, 10 yılın üzerinde deneyimli, kendi alanlarında uzmanlık sahibi, profesyonel dil uzmanlarıdır.
  • Amacımız müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun hoşnut etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir iş ortamı kurmaktır. Memnuniyetiniz şirketimiz için en büyük referans olacaktır.
  • Kalite ve profesyonellikten geri adım atmadan, çözüm oluşturacak bir yaklaşımla, destek olduğumuz lider firmaların gelişmelerine destek olmak istiyoruz.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatlerimiz içinde bize ulaşan e-posta iletilerinin tümüne en kısa süre içinde kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve yerelleştirme projelerinin tüm kademelerinde kalite prosedürlerini taviz vermeden uyguluyoruz. Kalite standartları bizim için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası müşterilerimizin zarar görmelerine neden olabileceğinden çevirmenlerimiz tercümelerinde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, günden güne genişleyen Türkiye ve bütün dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sağlamaktayız.
  • Çok dilli tercüme ve yerelleştirme projelerinde önemli bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu alanda ülkemizin dev kurumlarına yıllardır hizmet sağlıyoruz.
  • İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, böylece kalitesi daha yüksek tercümeleri daha uygun fiyatla sağlıyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız çeviri büromuzu sektördeki rakiplerimizden üstün kılıyor.
  • Müşterimiz olan şirketler adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin tercümelerinde hem tutarlı bir terminoloji oluşturuyor aynı zamanda tercüme ve yerelleştirme maliyetinizi düşürüyoruz.
  • Kalite standartları yüksek olan dev şirketlere tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden kalitemizi korumak için sürekli çalışıyoruz.

Hırvatça Alım Satım Hukuku Çevirisi
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Tercüme şirketimize ait bloglar:
EDEBİ TERCÜME, UZBEKH TRANSLATION, MAKALE ÇEVİRİSİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, FİNANSAL ÇEVİRİ, FİNANSAL TERCÜME, AZERI TRANSLATION AGENCY, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, OYUN ÇEVİRİSİ, TURKISH GAME TRANSLATION, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TURKISH TRANSLATION, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, TİCARİ ÇEVİRİ, LOKALİZASYON, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, EDEBİ ÇEVİRİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, ARABIC GAME TRANSLATION, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, TURKISH TRANSLATION OFFICE, HUKUKİ TERCÜME, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, MAKALE TERCÜMESİ, NATIVE TURKISH TRANSLATION, KAZAKCA CEVIRI, KAZAKH TRANSLATION, HUKUK ÇEVİRİSİ

Hukuki çeviri konusunda görev alan tüm çevirmenlerimiz hukuk fakültesi mezunu olan dil uzmanlarıdır.

Günümüz dünyasında en yüksek kaliteli çevirilerin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm tercüman ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kişilere ve kuruluşlara yüzlerce dil çiftinde hukuki çeviri hizmetleri sunmaktayız. Hizmet sunduğumuz dillerden bazıları şunlardır:
Gagavuzca, Altayca, Yunanca, Macarca, Kazakça, Uygurca, Romence, Norveççe, Filipince, Moldovca, Almanca, Boşnakça, Farsça, İngilizce, İrlandaca, Özbekçe, Azerice, Çince, Kürtçe, Katalanca, Rusça, Rumca, Türkçe, Korece, Bulgarca, Felemenkçe, Japonca, Türkmence, Fransızca, Letonca, Ermenice, Endonezce, Hollandaca, İtalyanca, Hintçe, Danca, Arnavutça, İbranice, İspanyolca, Moğolca.

Semantik Çeviri Bürosu olarak yalnızca Türkiyemizin kentlerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde çeviri ve yerelleştirme çözümleri sunmaktayız. Tercüme ve çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekler:

Kars – Susuz, Giresun – Çamoluk, Ordu – Kumru, Afyonkarahisar – Dinar, Ağrı – Hamur, Kars – Kağızman, Bartın – Kurucaşile, Edirne – Enez, Amasya – Suluova, Nevşehir – Kozaklı, Gaziantep – Nurdağı, Adıyaman – Sincik, Yalova – Armutlu, Aydın – Söke, Diyarbakır – Bağlar, Kars – Sarıkamış, Batman – Kozluk, Aydın – Karacasu, Yozgat – Çekerek, Erzincan – Üzümlü, Kütahya – Domaniç, Siirt – Şirvan, Rize – İkizdere, Kocaeli – Başiskele, Trabzon – Çaykara, Sakarya – Kaynarca, Zonguldak – Gökçebey, Bursa – Nilüfer, Bitlis – Adilcevaz, Gümüşhane – Şiran, Edirne – Keşan, Kocaeli – Gölcük, Denizli – Serinhisar, Karabük – Eskipazar, Mardin – Ömerli, Kars – Digor, Burdur – Altınyayla, Tokat – Erbaa, Yalova – Termal, Gaziantep – Karkamış, Hatay – Belen, Isparta – Aksu, Hakkari – Yüksekova, Gaziantep – Şehitkamil, Erzincan – İliç, İstanbul – Beyoğlu, Hakkari – Şemdinli, Samsun – Çarşamba, Muş – Varto, Rize – Ardeşen

10 yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü hukuki tercüme sektöründe yüzlerce projeyi zamanında ve başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede hukuk çevirisi çözümleri sunduğumuz konulardan bazı örnekler listeleniyor:

Evlilik Cüzdanı çevirisi / Evlilik Cüzdanı tercümesi, İkametgah Hukuku çevirisi / İkametgah Hukuku tercümesi, Hukuki Gerçekçilik çevirisi / Hukuki Gerçekçilik tercümesi, Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi, Özürlülerle ilgili Yönetmelik çevirisi / Özürlülerle ilgili Yönetmelik tercümesi, Tıp Hukuku çevirisi / Tıp Hukuku tercümesi, Kilise Hukuku çevirisi / Kilise Hukuku tercümesi, Genelge çevirisi / Genelge tercümesi, Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi, Taşeron Sözleşmesi çevirisi / Taşeron Sözleşmesi tercümesi, Uyruk Değiştirme Belgesi çevirisi / Uyruk Değiştirme Belgesi tercümesi, Mülk Hukuku çevirisi / Mülk Hukuku tercümesi, Borçlar Hukuku çevirisi / Borçlar Hukuku tercümesi, Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi, Tanık İfadesi çevirisi / Tanık İfadesi tercümesi, Askeri Yargı çevirisi / Askeri Yargı tercümesi, Yabancılar Hukuku çevirisi / Yabancılar Hukuku tercümesi, Sabıka Kaydı çevirisi / Sabıka Kaydı tercümesi, Hisse Alım Sözleşmesi çevirisi / Hisse Alım Sözleşmesi tercümesi, Kira Kontratı çevirisi / Kira Kontratı tercümesi, İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi, Kira Sözleşmesi çevirisi / Kira Sözleşmesi tercümesi, Menfi Tespit Davası çevirisi / Menfi Tespit Davası tercümesi, Vize Başvuru Formu çevirisi / Vize Başvuru Formu tercümesi, İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi, Sağlık Hukuku çevirisi / Sağlık Hukuku tercümesi, Emlak Hukuku çevirisi / Emlak Hukuku tercümesi, İstinabe Yazışması çevirisi / İstinabe Yazışması tercümesi, Hukuk Bilimi çevirisi / Hukuk Bilimi tercümesi, Hukuk Kitabı çevirisi / Hukuk Kitabı tercümesi, Vergi Hukuku çevirisi / Vergi Hukuku tercümesi, Haksız fiil çevirisi / Haksız fiil tercümesi, Dava Evrakı çevirisi / Dava Evrakı tercümesi, Bilgisayar Hukuku çevirisi / Bilgisayar Hukuku tercümesi, Yürütme Erki çevirisi / Yürütme Erki tercümesi, Emeklilik Hukuku çevirisi / Emeklilik Hukuku tercümesi, Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi, Babalık Davası çevirisi / Babalık Davası tercümesi, Evlenme Cüzdanı çevirisi / Evlenme Cüzdanı tercümesi, Basın Bültenleri çevirisi / Basın Bültenleri tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu

Tercüme şirketimizi sektördeki diğer rakiplerimizden farklı kılan en önemli noktalar teknik altyapımız büyük ve çok dilli projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, etik ilkelere verdiğimiz önem, ve tercüme sürecinin başlangıcından sonuna kadar titizlikle uyguladığımız kalite süreçleridir.

Başarılı çalışmalarımız için bize güvenmiş olan müşterilerimizden bize teşekkür eden sayısız e-posta mesajı almaktayız. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Hukuk tercümeleri konusunda bu denli usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu konuda daha önce işbirliği yaptığımız yabancı kurumların hepsinden daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak bizim açımızdan hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri ile bu sorundan kurtulduk. Uzman, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sunduklarını söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Bugüne dek iş verdiğimiz çeviri bürolarının hepsinden çok farklısınız Üstün kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Yetkili satıcılık sözleşmemizi çok sayıda dile başarıyla tercüme ettiniz. Bundan sonra sürekli olarak Semantik Çeviri Bürosu ile işbirliği yapacağız.
    (Genel Müdür)
  • Hukuk çevirisi sahasında çalışılabilir bir çeviri bürosu bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu konuda uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Hukuk terimlerine son derece hakimler.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Dava belgelerimizin Azericeye tercümesinde profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuki çeviri alanındaki ustalığınız hayranlık uyandırıyor. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Kurumumuz için oluşturduğunuz hukuk sözlüğü muhteşemdi. Aradan onca yıl geçmiş olmasına rağmen o sözlükten hâla yararlanıyoruz.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Semantik’in proje koordinatörleri ve yöneticileri. hakikaten çok başarılı. Bütün çeviri ve lokalizasyon projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar sürekli olarak bizimle temas kurup gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı hakkında sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür Yardımcısı
  • uygun fiyat, çok iyi kalite Firmamızı çeviri ve tercüme derdinden kurtardığınız için çok teşekkür ediyoruz.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Çeviri büronuzu bana kuzenim salık vermişti. Master tezimin Almancaya çevirisi çok beğenildi. Elinize sağlık.
    (Araştırma Görevlisi)

seçmiş olduğumuz anahtar sözcükler
sözleşme tercümesi, Hırvatça Alım Satım Hukuku Çevirisi, hukuksal çeviri, hukuk çevirisi, çeviri bürosu, tercüme firması, tercüme bürosu, hukuk tercümesi, hukuki tercüme, hukuki çeviri, çeviri şirketi, sözleşme çevirisi

Comments Are Closed!!!