Hollandaca Eleştirel Hukuk Çalışmaları Çevirisi
Hukuk sektöründeki tercümeler çeviri dünyasının en riskli alanlarından biridir. Bu tip tercüme projelerinde oluşabilecek en küçük bir yanlışlık bile kişilerin ve firmaların maddi zararlar görmelerine, imaj kaybetmelerine ve ayrıca kanuni yaptırımlarla uğramalarına neden olabilir. Türkiye’nin bu alanda en iyisi olan tercüme firmamız, hukuki çeviri ve yerelleştirme projelerinde dünya çapında bir uzmanlık sahibidir. Hukuksal sözleşme alanında çalışan tercümanlarımız, on senenin üstünde deneyim sahibi, üniversitelerin hukuk bölümlerinden mezun profesyonel kişilerdir. Tercüme şirketimiz yüksek teknolojiye dayanan alt yapısı ve bilgi birikimi, uzman tercümanları, profesyonel proje yöneticileri ile çok uluslu şirketlere mümkün olan en yüksek kalitede tercüme hizmetleri sağlamaktadır.

Tercüme büromuzu sektördeki diğer tüm rakiplerimizden ayıran en önemli farklar teknolojik altyapımız dev projelerdeki takdir edilen tecrübemiz ahlaki prensiplere verdiğimiz önem gerçekleştirdiğimiz projelerin bütün aşamalarında uygulamakta olduğumuz kalite kontrol süreçleridir.

Dünyanın farklı ülkelerindeki bizi tercih eden müşterilerimize onlarca dilde hukuksal alanda tercüme hizmetleri sunuyoruz. Aşağıda bu dillerden bazı örnekler yer alıyor:
Farsça, Moldovca, Korece, Fince, Bulgarca, Bangladeşçe, Altayca, Flamanca, İrlandaca, İzlandaca, Hırvatça, İtalyanca, Danca, Fransızca, Azerice, İspanyolca, Almanca, Hollandaca, Türkçe, İngilizce, Ukraynaca, Slovence, İbranice, Yunanca, Lehçe, Rusça, Rumca, Japonca, Çekçe, Moğolca, Kırgızca, Çince, Ermenice, Özbekçe, Kazakça, Sırpça, Norveççe, Gürcüce, Endonezce, Gagavuzca.

Şirketimize ait web siteleri:
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME
UZBEK TRANSLATION
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
ARABIC GAME TRANSLATION
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
LOKALİZASYON
AZERI TRANSLATION AGENCY
NATIVE ARABIC TRANSLATION
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
FİNANSAL ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME
KAZAKH TRANSLATION
NATIVE TURKISH TRANSLATION
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL TERCÜME
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
EDEBİ TERCÜME
TURKISH TRANSLATION
KAZAKÇA ÇEVİRİ
EDEBİ ÇEVİRİ
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
TURKISH GAME TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ

Günümüzde en kaliteli çevirilerin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple çevirmen ve editörlerimiz kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti üretiyorlar.

Hollandaca Eleştirel Hukuk Çalışmaları Çevirisi konusundaki tüm istekleriniz için Semantik Çeviri Bürosuna bir e-posta mesajı atabilir veya bunun yerine bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Çalışmaya başladığımız ilk günden bu yana sözlü ve yazılı hukuki çeviri alanında binlerce projeyi üstün başarıyla tamamladık. Bu listede yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmeti sunduğumuz konu başlıklarından bazı örnekler listeleniyor:

  • Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi
  • Doktora Tezleri çevirisi / Doktora Tezleri tercümesi
  • Silah Hukuku çevirisi / Silah Hukuku tercümesi
  • Göçmenlik Hukuku çevirisi / Göçmenlik Hukuku tercümesi
  • İnceleme Raporu çevirisi / İnceleme Raporu tercümesi
  • İş Takibi çevirisi / İş Takibi tercümesi
  • Muvafakatname çevirisi / Muvafakatname tercümesi
  • İmar Hukuku çevirisi / İmar Hukuku tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi
  • Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi
  • Uluslararası İnsan Hakları Hukuku çevirisi / Uluslararası İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi
  • Kamu Hukuku çevirisi / Kamu Hukuku tercümesi
  • Tüzük çevirisi / Tüzük tercümesi
  • Emlak Hukuku çevirisi / Emlak Hukuku tercümesi
  • İçtihat çevirisi / İçtihat tercümesi
  • Oturum Hukuku çevirisi / Oturum Hukuku tercümesi
  • Hekim Ceza Hukuku çevirisi / Hekim Ceza Hukuku tercümesi
  • İmza Beyannamesi çevirisi / İmza Beyannamesi tercümesi
  • Nakliyat Hukuku çevirisi / Nakliyat Hukuku tercümesi
  • Hukuk ve Ceza çevirisi / Hukuk ve Ceza tercümesi
  • Menfi Tespit Davası çevirisi / Menfi Tespit Davası tercümesi
  • Laik Hukuk çevirisi / Laik Hukuk tercümesi
  • Nüfus Kayıt Örneği çevirisi / Nüfus Kayıt Örneği tercümesi
  • Dernek Hukuku çevirisi / Dernek Hukuku tercümesi
  • İstihkak Davaları çevirisi / İstihkak Davaları tercümesi
  • Kira Hukuku çevirisi / Kira Hukuku tercümesi
  • Mahkeme Kararları çevirisi / Mahkeme Kararları tercümesi
  • Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi
  • Teamül Hukuku çevirisi / Teamül Hukuku tercümesi
  • İcra Takibi çevirisi / İcra Takibi tercümesi
  • Ticari Mevzuat çevirisi / Ticari Mevzuat tercümesi
  • Akademik Makale çevirisi / Akademik Makale tercümesi
  • İmza Sirküleri çevirisi / İmza Sirküleri tercümesi
  • Ulaşım Hukuku çevirisi / Ulaşım Hukuku tercümesi
  • Franchise Sözleşmeleri çevirisi / Franchise Sözleşmeleri tercümesi
  • İdari Para Cezası Davası çevirisi / İdari Para Cezası Davası tercümesi
  • Sebepsiz Zenginleşme çevirisi / Sebepsiz Zenginleşme tercümesi
  • Kıymetli Evrak Hukuku çevirisi / Kıymetli Evrak Hukuku tercümesi

Semantik Çeviri Bürosu olarak sadece Türkiye’nin kentlerinde değil ayrıca çoğu ilçesinde hukuk çevirisi hizmetleri vermekteyiz. Çeviri ve tercüme hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekler:

Burdur – Karamanlı
Kocaeli – Derince
Bitlis – Mutki
Kastamonu – Çatalzeytin
Nevşehir – Kozaklı
Erzincan – Otlukbeli
Siirt – Aydınlar
Sakarya – Karapürçek
Aksaray – Eskil
Iğdır – Tuzluca
Ağrı – Hamur
Bursa – Gürsu
Bolu – Seben
Kocaeli – Kartepe
Elazığ – Kovancılar
Kocaeli – Kandıra
Kars – Sarıkamış
Bingöl – Yedisu
Diyarbakır – Bismil
Manisa – Kula
Tokat – Almus
Kırşehir – Çiçekdağı
Muş – Hasköy
Amasya – Suluova
Ankara – Gölbaşı
Kars – Selim
Hatay – Yayladağı
Osmaniye – Hasanbeyli
Kırşehir – Boztepe
Çanakkale – Çan
Tokat – Yeşilyurt
Tekirdağ – Hayrabolu
Trabzon – Akçaabat
Konya – Karatay
Yozgat – Aydıncık
Kahramanmaraş – Göksun
Kars – Akyaka
Bartın – Amasra
Samsun – Ladik
Manisa – Ahmetli
Kahramanmaraş – Nurhak
Sakarya – Serdivan
Hakkari – Şemdinli
Ankara – Keçiören
Şırnak – İdil
Isparta – Sütçüler
Şanlıurfa – Halfeti
Şanlıurfa – Ceylanpınar
Çanakkale – Gelibolu
Tunceli – Pülümür

Konularında uzman proje koordinatörlerimiz ile çokdilli çeviri projelerinde sizinle kesintisiz bir iletişim ve mükemmel bir proje yönetimi oluşturuyoruz.

Semantik Tercüme Bürosu

Verdiğimiz üstün kaliteli hizmet sayesinde çok sayıda müşterimizden bizi ve performansımızı öven e-mailler almaktayız. Aşağıda bunların bir kısmını görebilirsiniz:

  • Firmamız için hazırlamış olduğunuz terminolojik sözlük ve çeviri belleği gerçekten çok etkileyici. Teşekkür ediyorum. (Avukat)
  • Türkiye’nin en büyük uluslararası hukuk firması olarak sizinle çalışmaktan çok memnunuz (Hukuk Firması Yöneticisi)
  • Dava dosyası çeviriniz çok iyiydi. Anahtar teslimi çözüm sunmanız çok etkileyici. (Avukat)
  • Hukuki tercüme bizim için çok kritik. Bize gelen sözleşmelerde en ufak bir çeviri hatası müvekillerimizin para kaybetmesine neden olabilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden her zaman çevirilere aşırı itina gösteriyor. (Hukukk Ofisi Ortağı)
  • Bizim için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz. (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Distribütörlük sözleşmemizi tam 30 dile başarıyla çevirdiniz. Hep sizinle çalışacağız. (Pazarlama Müdürü)
  • Web sitemizdeki günlük piyasa haberlerini Bloomberg’den uzun süredir Semantik Tercüme Bürosu çeviriyor. Harika iş çıkartıyorlar. (Finansal piyasalar web sitesi sahibi)

etiketlerden seçmeler
Hollandaca Eleştirel Hukuk Çalışmaları Çevirisi, çeviri şirketi, tercüme şirketi, hukuki tercüme, hukuki çeviri, tercüme bürosu, çeviri bürosu, sözleşme tercümesi, sözleşme çevirisi, tercüme firması

Comments Are Closed!!!