Hukuki Çeviri Bürosu – İzmir / Aliağa
Hukuksal tercümeler konusunda Türkiye’nin lider firmalarından biri olan Semantik Çeviri Bürosu, hukuk fakültesi mezunu, en az 10 yıllık deneyime sahip dil uzmanları, profesyonel proje yöneticileri ve sahip olduğu uzmanlık ve bilgi birikimiyle; devlet kurum ve kuruluşlarına, çokuluslu şirketlere, akademisyenlere, bireylere, bankalara, belediyelere ve büyük hukuk bürolarına hukuki çeviri çözümleri sağlamaktadır.

Hukuki çeviri ile ilgili istekleriniz için tercüme şirketimize mail gönderebilir ya da bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Hollandaca, Çince, Vietnamca, Rumca, İsveççe, Hırvatça, Kırgızca, Boşnakça, Yunanca, Uygurca, İbranice, Endonezce, Slovence, Flamanca, Gürcüce, Moğolca, Japonca, Fransızca, Bulgarca, Kazakça, Türkmence, Azerice, Filipince, Makedonca, Ukraynaca, Moldovca, Rusça, İngilizce, Almanca, Arnavutça, Farsça, Bangladeşçe, Kürtçe, Letonca, İspanyolca, Macarca, İtalyanca, Altayca, Türkçe, Hintçe.

İzmir

  • Buca
  • Beydağ
  • Foça
  • Karaburun
  • Kiraz
  • Karabağlar
  • Urla
  • Çeşme
  • Bergama
  • Güzelbahçe
  • Bayraklı
  • Karşıyaka
  • Bayındır
  • Gaziemir
  • Seferihisar
  • Konak
  • Menderes
  • Ödemiş
  • Torbalı
  • Dikili
  • Bornova
  • Balçova
  • Kemalpaşa
  • Narlıdere
  • Tire
  • Kınık
  • Çiğli
  • Menemen
  • Selçuk

  • Hukuki tercüme alanında bu kadar iyi olmanıza şaşırdım. Bu konuda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı şirketlerin hepsinden çok daha profesyonelsiniz.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)
  • Dava evrakımızın Kırgızcaya çevirisinde profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuki çevirilerdeki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Avukat)
  • Şirketimiz için hazırladığınız hukuk terimleri sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmiş olmasına rağmen halen sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
    (Avukat)
  • Dergimiz için yalnızca çevirilerin kalitesi değil çevirinin hızı da çok önemli. Nitelikli çevirileri mümkün olan en kısa süre içinde gerçekleştirdiğiniz için teşekkürlerimizi sunmakistiyoruz. (Dergi Editörü)
  • Hukuksal çeviri konusunda çalışılabilir bir tercüme şirketi bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuki terimlere son derece hakimler.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Tercüme büronuzu bana kuzenim çok övmüştü. Akademik makalemin Hintçeye tercümesi çok beğenildi. Teşekkürler Semantik Tercüme
    (Akademisyen)
  • Geçmişte çalışmış olduğumuz tüm çeviri firmalarından farklısınız. Üstün kaliteniz, özenli çalışmalarınız ve makul fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • rekabetçi fiyat, çok iyi kalite Firmamızı çeviri ve tercüme derdinden kurtardığınız için size minnettarız.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Tercüme bürolarıyla çalışmak firmamız için hep bir sorun olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu ile bu sorundan kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile çok kaliteli hizmet verdiklerini ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30 farklı dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. Bundan sonra hep sizinle çalışacağız.
    (Pazarlama Direktörü)
  • Firmanızın proje yöneticileri ve koordinatörleri hakikaten çok çok başarılı Bütün tercüme ve yerelleştirme projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli olarak bizimle iletişim kurarak gereken her yerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak keyif verici.
    Genel Müdür Yardımcısı

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana hukuki çeviri konusunda çok sayıda işi çok büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede hukuksal çeviri, hukuksal tercüme ve yerelleştirme hizmeti verdiğimiz konu başlıklarından bazı örnekleri bulabilirsiniz:

İş Sözleşmeleri çevirisi / İş Sözleşmeleri tercümesi, Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi, İcra ve İflas Hukuku çevirisi / İcra ve İflas Hukuku tercümesi, Kredi Belgeleri çevirisi / Kredi Belgeleri tercümesi, Kamu Sağlığı Hukuku çevirisi / Kamu Sağlığı Hukuku tercümesi, Nüfus Cüzdanı çevirisi / Nüfus Cüzdanı tercümesi, Avrupa Birliği Hukuku çevirisi / Avrupa Birliği Hukuku tercümesi, Basın Açıklamaları çevirisi / Basın Açıklamaları tercümesi, Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi, Sigorta Hukuku çevirisi / Sigorta Hukuku tercümesi, Mali Tüzük çevirisi / Mali Tüzük tercümesi, Akademik Araştırma çevirisi / Akademik Araştırma tercümesi, Faaliyet Raporu çevirisi / Faaliyet Raporu tercümesi, Dava Belgeleri çevirisi / Dava Belgeleri tercümesi, Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi, Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi, İflas Hukuku çevirisi / İflas Hukuku tercümesi, Patent Başvuruları çevirisi / Patent Başvuruları tercümesi, Seyahat Hukuku çevirisi / Seyahat Hukuku tercümesi, Yürütme Erki çevirisi / Yürütme Erki tercümesi, Çin Hukuku çevirisi / Çin Hukuku tercümesi, Kamulaştırma çevirisi / Kamulaştırma tercümesi, Kiralama Sözleşmeleri çevirisi / Kiralama Sözleşmeleri tercümesi, İçtihat Hukuku çevirisi / İçtihat Hukuku tercümesi, Tüzük çevirisi / Tüzük tercümesi, Genelge çevirisi / Genelge tercümesi, Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi, Şirket Birleşme Sözleşmeleri çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmeleri tercümesi, Bayilik Sözleşmeleri çevirisi / Bayilik Sözleşmeleri tercümesi, Senet çevirisi / Senet tercümesi, İnceleme Raporu çevirisi / İnceleme Raporu tercümesi, İhtiyati Haciz çevirisi / İhtiyati Haciz tercümesi, Göçmenlik Hukuku çevirisi / Göçmenlik Hukuku tercümesi, Odit Raporu çevirisi / Odit Raporu tercümesi, Kararname çevirisi / Kararname tercümesi, Evlenmenin İptali Davası çevirisi / Evlenmenin İptali Davası tercümesi, İş Hukuku çevirisi / İş Hukuku tercümesi, Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi, İzin Belgesi çevirisi / İzin Belgesi tercümesi, Vergi Mevzuatı çevirisi / Vergi Mevzuatı tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu

Bugünün dünyasında yüksek nitelikli çevirilerin sadece o dilin konuşulduğu ortamda üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyorlar.

Neden başka bir çeviri bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • Şirketimiz için çalışan tercümanlarımızın tamamı önde gelen hukuk fakültelerinden mezun, tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, gizlilik ilkelerimizi benimsemiş dil uzmanlarıdır.
  • Değişen müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için yeni teknolojiyi ilgiyle takip ediyor, hayata geçirdiğimiz yaratıcı ve yenilikçi çözümlerle hizmet sunduğumuz müşterilerimizi yeni bir geleceğe taşıyoruz.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Onlardan çalışma saatleri dahilinde bize ulaşan bütün iletilere en geç bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışı müşteri kaybına neden olabileceğinden tercümanlarımız çevirilerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Müşteri sırlarının gizliliği noktasında son derece duyarlı davranıyoruz. Onların özel sırlarını koşullar ne olursa olsun korumak en başta gelen ilkemizdir.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanında, giderek genişleyen Türkiye ve bütün dünyadaki serbest tercüman ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize en üstün kalitede hizmet sunmaktayız.
  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç bir biçimde ödün vermeden, çözüm odaklı bir yaklaşımla, destek sağladığımız kurum ve kuruluşların başarı göstermelerine destek sağlamak amacındayız.
  • Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve yerelleştirme projeleri konusunda önemli bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu alanda ülkemizin dev endüstri şirketlerine başarıyla hizmet üretiyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası müşterilerimizin zarar görmelerine neden olabileceği için çevirmenlerimiz tercümelerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
  • İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli tercümeyi daha uygun fiyatla sağlıyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız çeviri büromuzu tüm rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Kalite standartları çok yüksek olan küresel firmalara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalitemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri ve yerelleştirme projelerinin her kademesinde kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini itinayla uyguluyoruz. Kalite standartları şirketimiz için en önemli konudur.
  • En başta gelen hedefimiz tüm müşterilerimizi her koşulda hoşnut etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir çalışma ortamı oluşturmaktır. Sizlerin memnuniyeti bizler için en değerli referanstır.

Şirketimizi sektördeki diğer rakiplerinden farklı kılan en önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki uzun senelere dayanan tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz tercüme projelerinin her aşamasında kesinlikle uyguladığımız kalite güvence süreçleridir.

Kendi alanımızın öncülerinden biri olarak, hem çok uluslu küresel şirketlere hem de Türkiye’nin lider şirketlerine nitelikli çözümler sağlıyoruz.

Tercüme konusundaki bloglarımız:
ARABIC GAME TRANSLATION, MEDİKAL MAKALE TERCÜMESİ, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, OYUN ÇEVİRİSİ, GREEK TRANSLATION OFFICE, TEKNİK ÇEVİRİ, KAZAKCA CEVIRI, TIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ, LOKALİZASYON, NATIVE TURKISH TRANSLATION, NATIVE ARABIC TRANSLATION, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUK ÇEVİRİSİ, EDEBİ TERCÜME, EDEBİ ÇEVİRİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, AZERI TRANSLATION AGENCY, TURKISH TRANSLATION OFFICE, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, UZBEKH TRANSLATION, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, TİCARİ ÇEVİRİ, MAKALE TERCÜMESİ, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TURKISH GAME TRANSLATION, PATENT ÇEVİRİSİ, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, FİNANSAL ÇEVİRİ, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, KAZAKH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME, FİNANSAL TERCÜME, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, TURKISH TRANSLATION, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU

anahtar sözcüklerimiz
hukuk çevirisi, tercüme firması, Hukuki Çeviri Bürosu – İzmir / Aliağa, sözleşme çevirisi, hukuki çeviri, çeviri bürosu, hukuk tercümesi, çeviri şirketi, hukuksal çeviri, sözleşme tercümesi, tercüme bürosu, hukuki tercüme

Comments Are Closed!!!