İbranice Mülk Hukuku Çevirileri
Hukuğun alanına giren çeviriler tercüme sektörünün en zor ve en zahmetli alanlarından biridir. Bu çevirilerde oluşabilecek en küçük bir hata bile kişilerin ve şirketlerin parasal zararlar görmelerine, saygınlıklarını kaybetmelerine ve bunun yanında kanuni yaptırımlarla uğramalarına sebep olabilir. Kahire ve İstanbul’da şubeleri olan Semantik Çeviri Bürosu, hukuki çevirilerde ciddi bir uzmanlığa sahiptir. Hukuki sözleşmeler alanında çalışmakta olan çevirmen ve tercümanlarımız en az 10 yıl tecrübeli, hukuk eğitimini en iyi üniversitelerde almış profesyonellerdir. Semantik Tercüme Bürosu yüksek teknolojiye dayanan alt yapısı ve bilgi birikimi, üstün yetenekli tercümanları, konularına hakim proje yöneticileri, ile devlet kurumlarına hem en iyi kalitede hem de güvenilir yazılı ve sözlü tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana hukuksal tercüme alanında yüzlerce projeyi her zaman başarıyla tamamladık. Aşağıda yer alan listede yazılı ve sözlü hukuki çeviri hizmeti sağladığımız konulardan bazı örnekler veriliyor:

  • Yabancılar Hukuku çevirisi / Yabancılar Hukuku tercümesi
  • Yargıtay Kararları çevirisi / Yargıtay Kararları tercümesi
  • İbraname çevirisi / İbraname tercümesi
  • Taşeron Sözleşmeleri çevirisi / Taşeron Sözleşmeleri tercümesi
  • Evlenme Cüzdanı çevirisi / Evlenme Cüzdanı tercümesi
  • İcra Takibi çevirisi / İcra Takibi tercümesi
  • Mahkeme çevirisi / Mahkeme tercümesi
  • Kredi Belgeleri çevirisi / Kredi Belgeleri tercümesi
  • Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi
  • Deniz Hukuku çevirisi / Deniz Hukuku tercümesi
  • Tıp Hukuku çevirisi / Tıp Hukuku tercümesi
  • Hukuki Pazarlama çevirisi / Hukuki Pazarlama tercümesi
  • Şirket Tüzüğü çevirisi / Şirket Tüzüğü tercümesi
  • Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi
  • Manevi Tazminat Hukuku çevirisi / Manevi Tazminat Hukuku tercümesi
  • Boşanma Kararı çevirisi / Boşanma Kararı tercümesi
  • Göçmen Hukuku çevirisi / Göçmen Hukuku tercümesi
  • Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi
  • Ekspertiz Raporları çevirisi / Ekspertiz Raporları tercümesi
  • Kredi Anlaşması çevirisi / Kredi Anlaşması tercümesi
  • Medya Hukuku çevirisi / Medya Hukuku tercümesi
  • Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi
  • Borç Sözleşmesi çevirisi / Borç Sözleşmesi tercümesi
  • Kanun çevirisi / Kanun tercümesi
  • Temerrüt çevirisi / Temerrüt tercümesi
  • İdari Hukuk çevirisi / İdari Hukuk tercümesi
  • İcra Takip Hukuku çevirisi / İcra Takip Hukuku tercümesi
  • İmar Davaları çevirisi / İmar Davaları tercümesi
  • Hukuki Yazışma çevirisi / Hukuki Yazışma tercümesi
  • Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi
  • Hukuki Mevzuat çevirisi / Hukuki Mevzuat tercümesi
  • Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi
  • Mülk Hukuku çevirisi / Mülk Hukuku tercümesi
  • Laik Hukuk çevirisi / Laik Hukuk tercümesi
  • Sözleşme Hukuku çevirisi / Sözleşme Hukuku tercümesi
  • İmza Sirküleri çevirisi / İmza Sirküleri tercümesi
  • Eşya Hukuku çevirisi / Eşya Hukuku tercümesi
  • Gizlilik Sözleşmeleri çevirisi / Gizlilik Sözleşmeleri tercümesi
  • İş Sözleşmesi çevirisi / İş Sözleşmesi tercümesi
  • Velayet Davası çevirisi / Velayet Davası tercümesi
  • Tescil Evraları çevirisi / Tescil Evraları tercümesi
  • Askeri Yargı çevirisi / Askeri Yargı tercümesi
  • Evlilik Cüzdanı çevirisi / Evlilik Cüzdanı tercümesi
  • Spor Hukuku çevirisi / Spor Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi
  • Avrupa Birliği Hukuku çevirisi / Avrupa Birliği Hukuku tercümesi
  • Öğrenci Belgesi çevirisi / Öğrenci Belgesi tercümesi
  • Sosyal Hukuk çevirisi / Sosyal Hukuk tercümesi
  • İhtiyati Haciz çevirisi / İhtiyati Haciz tercümesi

semantik tercüme bürosu

Sadece ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kıymetli müşterilerimize onlarca dilde hukuki alanda çeviri ve yerelleştirme hizmeti sunuyoruz. Aşağıda bu dillerden bazı örnekler veriliyor:
Malayca, Sırpça, Farsça, Türkçe, Bangladeşçe, Korece, Boşnakça, İbranice, Süryanice, İtalyanca, Azerice, Sanskritçe, Slovence, Bulgarca, Ukraynaca, Felemenkçe, Hırvatça, Moldovca, Arnavutça, Urduca, Çekçe, Romence, Çince, Lehçe, Katalanca, Vietnamca, Yunanca, İspanyolca, Kazakça, İngilizce, Tacikçe, Rumca, Hollandaca, Rusça, Makedonca, Fransızca, Gagavuzca, Kırgızca, Almanca, Japonca.

İbranice Mülk Hukuku Çevirileri ile alakalı tüm istekleriniz söz konusu olduğunda Semantik Tercüme’ye mail atabilir veya arzu ederseniz bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Günümüzde en nitelikli tercüme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.

Çeviri firmamızı sektördeki rakiplerimizden ayıran temel farklar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki takdir edilen tecrübemiz müşteri gizliliği konusundaki ilkelerimiz, yürüttüğümüz projelerin her kademesinde kesinlikle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

Semantik Tercüme olarak yalnızca Türkiyemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde tercüme ve çeviri çözümleri sunuyoruz. Tercüme ve çeviri hizmeti sağladığımız ilçelerden bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Hakkari – Yüksekova
Şanlıurfa – Ceylanpınar
Rize – Güneysu
Bitlis – Adilcevaz
Afyonkarahisar – İscehisar
Afyonkarahisar – Kızılören
Çorum – Mecitözü
Muş – Varto
Erzurum – Karaçoban
Tokat – Almus
Erzurum – Oltu
Amasya – Merzifon
Bayburt – Demirözü
Düzce – Yığılca
Hatay – Reyhanlı
Kars – Sarıkamış
Yozgat – Çayıralan
Ordu – Akkuş
Yozgat – Çandır
Sinop – Erfelek
Bilecik – Yenipazar
Ordu – Gürgentepe
Karaman – Kazımkarabekir
İzmir – Karabağlar
Kilis – Polateli
Tekirdağ – Şarköy
Erzurum – Tortum
Kars – Digor
Kahramanmaraş – Nurhak
Gümüşhane – Köse
Erzincan – Refahiye
Hakkari – Şemdinli
Konya – Taşkent
İstanbul – Üsküdar
Hatay – İskenderun
Şırnak – Silopi
Bitlis – Güroymak
İstanbul – Beşiktaş
Adıyaman – Kahta
Kocaeli – Başiskele
Aksaray – Eskil
Isparta – Senirkent
Bolu – Seben
Bingöl – Adaklı
Gümüşhane – Torul
Niğde – Bor
Zonguldak – Alaplı
Kırklareli – Vize
Tokat – Başçiftlik
Denizli – Çivril

Tüm web sitelerimizin ve bloglarımızın listesi
TURKISH GAME TRANSLATION
NATIVE TURKISH TRANSLATION
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
ARABIC GAME TRANSLATION
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
EDEBİ ÇEVİRİ
EDEBİ TERCÜME
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKÇA ÇEVİRİ
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
AZERI TRANSLATION AGENCY
NATIVE ARABIC TRANSLATION
FİNANSAL ÇEVİRİ
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
UZBEK TRANSLATION
FİNANSAL TERCÜME
LOKALİZASYON
KAZAKH TRANSLATION
TİCARİ ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
TURKISH TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Sunduğumuz kaliteli hizmetler için onlarca müşterimizden bize teşekkür eden onlarca e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Türkiye’nin en büyük uluslararası hukuk firması olarak sizinle çalışmaktan çok memnunuz (Hukuk Firması Yöneticisi)
  • Çok dilli ve DTP yoğun projemizi üstün bir başarıyla tamamladınız. Sizleri samimi olarak tebrik ediyorum. (Genel Müdür)
  • Bizim için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz. (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Daha önce çalışmış olduğumuz tüm çeviri bürolarından farklısınız. Kaliteniz ve özenli çalışmanız için sizlere teşekkür ederim. (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Çeviride teknolojinin bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum, sayenizde öğrendim. Mükemmel iş için teşekkürler. (Genel Müdür)
  • Borsa aracı kurumumuzun müşteri sözleşmelerinin mükemmel çevirisi için ne kadar teşekkür etsem azdır. (Kaldıraçlı Piyasalar Müdürü)
  • Fiyatlarınızı görünce bu kadar kaliteli bir hizmet beklemiyordum açıkçası. Beni çok şaşırttınız. Umarım yüksek kalite seviyenizi her zaman koruyabilirsiniz. (Dış Alımlar Müdürü)
  • Bizim için çok çok önemli olan hukuki çevirimizi mükemmel şekilde yaptığınız için teşekkür ederiz. (Şirket ortağı)
  • Distribütörlük sözleşmemizi tam 30 dile başarıyla çevirdiniz. Hep sizinle çalışacağız. (Pazarlama Müdürü)

anahtar sözcüklere ilişkin liste
İbranice Mülk Hukuku Çevirileri, tıbbi sözlük, çeviri bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, medikal tercüme, medikal çeviri, tıp sözlüğü, çeviri firması, tıp tercümesi

Comments Are Closed!!!