İzlandaca İhale Dosyası Tercümesi
Hukuk tercümeleri konusunda ülkemizin en büyük firması olan Semantik Tercüme, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, en az 10 yıllık tecrübeye sahip uzman tercümanları, konularında uzman proje yöneticileri ve güçlü teknololojik altyapısıyla; akademisyenlere, kişilere, hukuk bürolarına, büyük ve orta ölçekli firmalara, devlet kurumlarına, belediyelere ve bankalara hukuki tercüme hizmetleri sunmaktadır.

Verdiğimiz kaliteli hizmet yüzünden çok sayıda müşterimizden bize teşekkür eden onlarca e-posta mesajı bize ulaşıyor. Aşağıdaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Hukuksal tercüme sahasında çalışılabilir bir tercüme bürosu bulmak hiç de kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuk terimlerine son derece hakimler.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Hukuksal tercüme konusunda bu denli usta olmanıza hayret ettim. Bu alanda bundan önce çalıştığımız yabancı şirketlerin hepsinden daha profesyonel hizmet sunuyorsunuz.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Distribütörlük sözleşmelerimizi 30’dan fazla dile büyük bir başarıyla çevirdiniz. Bundan sonra hep çeviri büronuzla işbirliği yapacağız.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Bugüne kadar iş verdiğimiz tercüme firmalarından tümünden ne kadar da farklısınız. Kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Çeviri büronuzu bana kardeşim önermişti. Master tezimin Fransızcaya tercümesi muhteşem oldu. İyi ki varsınız.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Çeviri büronuzun proje koordinatörleri ve yöneticileri. hakikaten çok çok başarılı Bütün çeviri ve yerelleştirme projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli olarak bizimle temas kurarak gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Onlarla çalışmak keyif verici.
    Genel Müdür Yardımcısı
  • Dava dosyamızın Azericeye çevirisinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuki çeviri alanındaki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Şirketimiz için hazırlamış olduğunuz hukuk sözlüğü gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca sene geçmiş olmasına karşın halen o sözlükten yararlanıyoruz.
    (Avukat)
  • Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak bizim açımızdan hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme bu duruma son verdi. Deneyimli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • makul fiyat, süper kalite… Firmamızı tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için çok teşekkür size.
    (Genel Müdür Yardımcısı)

Günümüzün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle tüm redaktörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana yazılı ve sözlü hukuksal tercüme alanında binlerce işi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Bu listede hukuksal çeviri hizmetleri verdiğimiz konu başlıklarından bazı başlıklar listeleniyor:

Deniz Taşımacılığı Hukuku çevirisi / Deniz Taşımacılığı Hukuku tercümesi, Ticaret Sicil Gazetesi çevirisi / Ticaret Sicil Gazetesi tercümesi, Rekabet Hukuku çevirisi / Rekabet Hukuku tercümesi, Çevre Hukuku çevirisi / Çevre Hukuku tercümesi, İdare Hukuku çevirisi / İdare Hukuku tercümesi, İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi, Nakliyat Hukuku çevirisi / Nakliyat Hukuku tercümesi, Ekspertiz Raporları çevirisi / Ekspertiz Raporları tercümesi, Opsiyon Sözleşmeleri çevirisi / Opsiyon Sözleşmeleri tercümesi, Velayet Davası çevirisi / Velayet Davası tercümesi, Çin Hukuku çevirisi / Çin Hukuku tercümesi, Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi, Oda Sicil Kayıt Sureti çevirisi / Oda Sicil Kayıt Sureti tercümesi, Protokol çevirisi / Protokol tercümesi, Banka Mevzuatı çevirisi / Banka Mevzuatı tercümesi, İbraname çevirisi / İbraname tercümesi, Mülkiyet Hukuku çevirisi / Mülkiyet Hukuku tercümesi, Hukuk Felsefesi çevirisi / Hukuk Felsefesi tercümesi, Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi, Evlilik Sözleşmesi çevirisi / Evlilik Sözleşmesi tercümesi, Kredi Belgeleri çevirisi / Kredi Belgeleri tercümesi, Kira Sözleşmeleri çevirisi / Kira Sözleşmeleri tercümesi, Şeriat Hukuku çevirisi / Şeriat Hukuku tercümesi, Sosyal Hukuk çevirisi / Sosyal Hukuk tercümesi, Tüzük çevirisi / Tüzük tercümesi, Hukuki Makale çevirisi / Hukuki Makale tercümesi, Sanık İfadeleri çevirisi / Sanık İfadeleri tercümesi, Dava Dilekçesi çevirisi / Dava Dilekçesi tercümesi, Tapu ve Kadastro Hukuku çevirisi / Tapu ve Kadastro Hukuku tercümesi, Göçmen Hukuku çevirisi / Göçmen Hukuku tercümesi, Alacak Hukuku çevirisi / Alacak Hukuku tercümesi, Trafik Hukuku çevirisi / Trafik Hukuku tercümesi, Akademik Makale çevirisi / Akademik Makale tercümesi, Beyanname çevirisi / Beyanname tercümesi, Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri tercümesi, Aile Hukuku çevirisi / Aile Hukuku tercümesi, Sanık İfadesi çevirisi / Sanık İfadesi tercümesi, Kıymetli Evrak Hukuku çevirisi / Kıymetli Evrak Hukuku tercümesi, Göç Kanunu çevirisi / Göç Kanunu tercümesi, Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi

Dünyanın dört bir yanında bulunan kıymetli müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde sözlü ve yazılı hukuki çeviri desteği sunuyoruz. İşte hizmet verdiğimiz dillerden bazıları:
Boşnakça, Arnavutça, Rumca, Sanskritçe, Fransızca, İngilizce, İsveççe, Hollandaca, İspanyolca, Vietnamca, Zuluca, Almanca, Moğolca, Ermenice, Farsça, Felemenkçe, Yunanca, Hintçe, Rusça, Danca, Norveççe, Kazakça, Bangladeşçe, İbranice, Süryanice, Türkçe, Tatarca, Bulgarca, Lehçe, Katalanca, Çekçe, Makedonca, Çince, Azerice, Gürcüce, İtalyanca, Kürtçe, Japonca, Endonezce, Slovakça.

Tercüme büromuzu piyasadaki diğer tüm rakiplerimizden ayrı kılan önemli noktalar ileri teknolojiye dayanan altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki uluslararası tecrübemiz, müşteri gizliliği konusundaki etik ilkelerimiz, ve çeviri işleminin her fazında yürüttüğümüz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

Neden başka bir tercüme bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?

  • En önemli amacımız tüm müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun hoşnut etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti bizim için en önemli referanstır.
  • İleri teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli çeviriyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız çeviri şirketimizi rakiplerimizden ayırıyor.
  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve lokalizasyon projelerinin her fazında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini itinayla uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak firmamız için her zaman birinci önceliktir.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden taviz vermeden, çözüm odaklı bir yaklaşımla, hizmet sağladığımız kendi sektörlerinde başarı göstermelerine katkı sağlamayı hedefliyoruz.
  • Müşteri bilgi ve verilerinin gizli tutulması konusunda çok hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel sırlarını koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en başta gelen prensibimizdir.
  • Kalite standartları çok yüksek olan global firmalara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası müşterilerimizin zarar görmelerine neden olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz tercümelerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
  • Çok dilli tercüme ve yerelleştirme işlerinde önemli bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin en seçkin kurumlarına büyük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Şirketimizde çalışan bütün tercümanlar ve editörler en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun, 10 senenin üzerinde tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda duyarlı dil uzmanlarıdır.
  • Müşterimiz olan firmalar adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin çeviri ve yerelleştirme projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor ayrıca çeviri giderlerinizi düşürüyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize en üstün kalitede hizmet sağlıyoruz.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli temastayız. Onlardan çalışma saatleri içinde bize ulaşan tüm e-posta mesajlarına mümkün olan en kısa süre içinde kesinlikle cevap veriyoruz.

İzlandaca İhale Dosyası Tercümesi
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Hukuk çevirisi dünyasının lideriyiz.

İnternet üzerindeki blog ve sitelerimiz:
KAZAKH TRANSLATION, FİNANSAL ÇEVİRİ, MAKALE TERCÜMESİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, EDEBİ TERCÜME, TURKISH TRANSLATION OFFICE, LOKALİZASYON, KAZAKCA CEVIRI, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUK ÇEVİRİSİ, AZERI TRANSLATION AGENCY, UZBEKH TRANSLATION, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, EDEBİ ÇEVİRİ, NATIVE TURKISH TRANSLATION, TURKISH GAME TRANSLATION, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME, TURKISH TRANSLATION, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, ARABIC GAME TRANSLATION, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, TİCARİ ÇEVİRİ, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, OYUN ÇEVİRİSİ, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TEKNİK ÇEVİRİ, FİNANSAL TERCÜME, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Semantik Tercüme olarak sadece Türkiyemizin illerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde tercüme ve yerelleştirme hizmeti sağlamaktayız. Tercüme hizmeti sağladığımız ilçelerimizden seçilmiş bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Mardin – Kızıltepe, Kars – Kağızman, Bitlis – Hizan, Elazığ – Kovancılar, Isparta – Sütçüler, Kütahya – Altıntaş, Niğde – Altunhisar, Karabük – Eflani, Niğde – Çamardı, Balıkesir – Balya, Hakkari – Şemdinli, Nevşehir – Derinkuyu, Sakarya – Taraklı, Kars – Selim, Kırşehir – Kaman, Aydın – Kuyucak, Kilis – Elbeyli, Kayseri – Pınarbaşı, Gümüşhane – Şiran, Ardahan – Göle, Afyonkarahisar – Çay, Karaman – Sarıveliler, Siirt – Aydınlar, Kütahya – Tavşanlı, Erzurum – Aşkale, Kahramanmaraş – Pazarcık, Adıyaman – Tut, Yozgat – Yerköy, Aydın – Koçarlı, Siirt – Şirvan, Sivas – Zara, Kırklareli – Lüleburgaz, Bartın – Ulus, Yozgat – Saraykent, Trabzon – Köprübaşı, Çorum – Bayat, Hatay – Hassa, Çorum – Alaca, Malatya – Doğanşehir, Antalya – Gazipaşa, Tunceli – Nazımiye, Adıyaman – Çelikhan, Bartın – Kurucaşile, Balıkesir – Dursunbey, İzmir – Foça, Aydın – Bozdoğan, Şanlıurfa – Bozova, Isparta – Aksu, Tekirdağ – Çorlu, Kütahya – Şaphane

Semantik Tercüme Bürosu

anahtar kelime öbeği
sözleşme çevirisi, çeviri şirketi, hukuksal tercüme, hukuk çevirisi, hukuki tercüme, hukuksal çeviri, İzlandaca İhale Dosyası Tercümesi, hukuki çeviri, çeviri bürosu, sözleşme tercümesi, hukuk tercümesi, tercüme bürosu

Comments Are Closed!!!