Japonca Kapasite Raporu Çevirileri
Hukuki sözleşme konusuna giren çeviriler çeviri ve tercüme sektörünün en çetin ve en riskli konusudur. Hukuki tercüme projelerinde yapılabilecek küçük bir yanlışlık bile kişilerin ve şirketlerin mali zararlara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve ayrıca kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına yol açabilir. Türkiye’nin bu alanda lideri olan Semantik Tercüme Bürosu, hukuki tercümelerde uzmandır. Hukuki projelerde çalışmakta olan tercümanlarımız, çeviri konusunda en az on senelik tecrübeye sahip, üniversitede hukuk eğitimi almış profesyonel kişilerdir. Semantik Dil Hizmetleri teknolojiyi kullanma becerisi, üstün yetenekli çevirmenleri, konularına hakim proje yöneticileri, ile sigorta şirketlerine yüksek kalitede ve uygun fiyatla tercüme hizmetleri sunmaktadır.

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece Türkiye’nin kentlerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunuyoruz. Çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimizde bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Hatay – Yayladağı
Sivas – Akıncılar
Mersin – Toroslar
Malatya – Doğanyol
Elazığ – Keban
Adıyaman – Besni
Elazığ – Palu
Denizli – Çal
Hakkari – Çukurca
Amasya – Suluova
Konya – Akören
Adana – Yüreğir
Siirt – Baykan
Gümüşhane – Torul
Ağrı – Patnos
Isparta – Yalvaç
Ardahan – Çıldır
Aksaray – Sarıyahşi
Ağrı – Doğubayazıt
Ardahan – Damal
Iğdır – Karakoyunlu
Çanakkale – Lapseki
Zonguldak – Devrek
İstanbul – Maltepe
İstanbul – Adalar
Çorum – Kargı
Mersin – Mezitli
Aydın – İncirliova
Şanlıurfa – Viranşehir
Konya – Bozkır
Konya – Hadim
İstanbul – Sultanbeyli
Gümüşhane – Köse
Afyonkarahisar – Bolvadin
Erzurum – Olur
Denizli – Sarayköy
Rize – Çamlıhemşin
Çankırı – Atkaracalar
Kırşehir – Mucur
Aydın – Koçarlı
Karabük – Eskipazar
Kahramanmaraş – Pazarcık
Ordu – Akkuş
Diyarbakır – Bismil
Batman – Sason
Hakkari – Yüksekova
Eskişehir – Mihalgazi
Iğdır – Tuzluca
Tunceli – Pertek
Batman – Hasankeyf

Japonca Kapasite Raporu Çevirileri ile ilgili sorularınız için Semantik Tercüme Bürosuna e-posta yollayabilir ya da arzu ederseniz bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Firmamızı diğer rakiplerimizden farklılaştıran önemli noktalar teknolojik altyapımız büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki takdir edilen tecrübemiz müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz çeviri projelerinin bütün aşamalarında mutlaka uyguladığımız kalite kontrol süreçleridir.

Semantik Tercüme Bürosu

Hukuki çevirilerinizi bize verin, rahat edinin.

Verdiğimiz kaliteli hizmet için müşterilerimizden yaptığımız işi öven onlarca mektup bize ulaşıyor. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:

  • Mükemmel bir tercüme bürosu nasıl olur bunu tüm yöneticilerimize gösterdiniz. Tebrikler Semantik. (Destek Hizmetleri Müdürü)
  • Web sitemizdeki günlük piyasa haberlerini Bloomberg’den uzun süredir Semantik Tercüme Bürosu çeviriyor. Harika iş çıkartıyorlar. (Finansal piyasalar web sitesi sahibi)
  • Proje yöneticileriniz çeviri sürecinin başından sonun kadar bizimle iletişim halideydi. Onlar sayesinde zor bir projeyi birlikte sorunsuz olarak tamamladık. (Dış Satın Alma Müdürü)
  • 2007 senesinden beri Semantik Tercüme Bürosu ile çalışıyoruz. Bizi hiç üzmediler, onlara verdiğimiz işleri hep zamanında ve de en iyi kalitede teslim ettiler. (Satın Alma Şefi)
  • Bizim için kritik önem taşıyan çok dilli projemizde bize vermiş olduğunuz mükemmel hizmet için tekrar tekrar teşekkür ediyorum. (İşyeri Sahibi)
  • Fiyatlarınızı görünce bu kadar kaliteli bir hizmet beklemiyordum açıkçası. Beni çok şaşırttınız. Umarım yüksek kalite seviyenizi her zaman koruyabilirsiniz. (Dış Alımlar Müdürü)

Günümüz dünyasında kaliteli çevirilerin sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tüm redaktörlerimiz ve çevirmelerimiz sadece kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.

Tercüme konusundaki bloglarımız:
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
TURKISH TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
FİNANSAL ÇEVİRİ
EDEBİ ÇEVİRİ
GREEK TRANSLATION OFFICE
ARABIC GAME TRANSLATION
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKÇA ÇEVİRİ
TURKISH GAME TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME
FİNANSAL TERCÜME
NATIVE ARABIC TRANSLATION
UZBEK TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
EDEBİ TERCÜME
NATIVE TURKISH TRANSLATION
LOKALİZASYON
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana sözleşme çevirisi alanında yüzlerce projeyi hep büyük bir başarı ile bitirdik. Bu listede hukuksal çeviri, hukuksal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimiz alanlardan belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:

  • Oturum Hukuku çevirisi / Oturum Hukuku tercümesi
  • Hukuki Makale çevirisi / Hukuki Makale tercümesi
  • İslam Hukuku çevirisi / İslam Hukuku tercümesi
  • Hukuki Gerçekçilik çevirisi / Hukuki Gerçekçilik tercümesi
  • İş Sözleşmesi çevirisi / İş Sözleşmesi tercümesi
  • Sebepsiz Zenginleşme çevirisi / Sebepsiz Zenginleşme tercümesi
  • Tescil Belgesi çevirisi / Tescil Belgesi tercümesi
  • Protokol çevirisi / Protokol tercümesi
  • Kamu Hukuku çevirisi / Kamu Hukuku tercümesi
  • Tapu çevirisi / Tapu tercümesi
  • Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi
  • Eleştirel Hukuk Çalışmaları çevirisi / Eleştirel Hukuk Çalışmaları tercümesi
  • Kira Sözleşmesi çevirisi / Kira Sözleşmesi tercümesi
  • Teamül Hukuku çevirisi / Teamül Hukuku tercümesi
  • Şirket Birleşme Sözleşmesi çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmesi tercümesi
  • Genelge çevirisi / Genelge tercümesi
  • Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi
  • Beyanname çevirisi / Beyanname tercümesi
  • Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi
  • Eğlence Hukuku çevirisi / Eğlence Hukuku tercümesi
  • Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi
  • Adli Sicil Kaydı çevirisi / Adli Sicil Kaydı tercümesi
  • Distribütörlük Sözleşmeleri çevirisi / Distribütörlük Sözleşmeleri tercümesi
  • Kararname çevirisi / Kararname tercümesi
  • Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi
  • Ticaret Sicili çevirisi / Ticaret Sicili tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmesi çevirisi / Hisse Alım Sözleşmesi tercümesi
  • Yabancı Yargı Kararları çevirisi / Yabancı Yargı Kararları tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • Aile Konutu Davası çevirisi / Aile Konutu Davası tercümesi
  • Siyasal Hukuk çevirisi / Siyasal Hukuk tercümesi
  • Medeni Hukuk çevirisi / Medeni Hukuk tercümesi
  • Kıymetli Evrak Hukuku çevirisi / Kıymetli Evrak Hukuku tercümesi
  • Ticaret Sicil Gazetesi çevirisi / Ticaret Sicil Gazetesi tercümesi
  • Bilişim Hukuku çevirisi / Bilişim Hukuku tercümesi
  • Opsiyon Sözleşmesi çevirisi / Opsiyon Sözleşmesi tercümesi
  • Satış Sözleşmesi çevirisi / Satış Sözleşmesi tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi
  • Alkol Hukuku çevirisi / Alkol Hukuku tercümesi

Yalnızca Türkiye’de değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kıymetli müşterilerimize çok sayıda dilde sözlü ve yazılı hukuki tercüme hizmetleri sağlamaktayız. Aşağıdaki listede bu dillerden bazı örnekler yer alıyor:
İspanyolca, Azerice, Tayvanca, Fransızca, Norveççe, Flamanca, Letonca, İbranice, Kazakça, Arnavutça, Gagavuzca, Sanskritçe, Bulgarca, Moldovca, Ermenice, Fince, Danca, İngilizce, Kırgızca, Süryanice, Japonca, Çekçe, İtalyanca, Katalanca, Makedonca, Tacikçe, Almanca, Macarca, Yunanca, Slovence, Türkçe, Farsça, Kürtçe, Çince, Zuluca, Uygurca, Malayca, Hollandaca, İrlandaca, Rusça.

metindeki bazı etiketler
Japonca Kapasite Raporu Çevirileri, tercüme firması, sözleşme çevirisi, çeviri bürosu, sözleşme tercümesi, hukuki çeviri, çeviri şirketi, hukuksal çeviri, hukuki tercüme, tercüme bürosu

Comments Are Closed!!!