Kazakça Medya Hukuku Çevirileri
Hukuksal tercüme alanında Türkiye ve Orta Doğunun en büyük şirketi olan Semantik Dil Hizmetleri, hukuk fakültesi mezunu, en az 10 sene deneyimli üstün yetenekli çevirmenleri, uzman proje yöneticileri ve yüksek teknolojiye dayanan alt yapısıyla; çokuluslu firmalara, hukuk ofislerine, belediyelere, devlet kurumlarına, bankalara, bireylere ve akademisyenlere hukuki tercüme çözümleri sağlamaktadır.

Semantik Tercüme Bürosu

Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi için çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bize teşekkür eden e-posta mesajları bize gönderiliyor. Aşağıda yer alan listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Distribütörlük sözleşmelerimizi 30 farklı dile üstün bir başarıyla çevirdiniz. Artık hep Semantik Tercüme Bürosu ile çalışacağız.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Hukuksal çeviri konusunda bu kadar usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda daha önce işbirliği yaptığımız yabancı firmaların hepsinden çok daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Hukuk çevirisi alanında çalışılabilir bir tercüme bürosu bulmak gerçekten zor. Bu alanda uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri etkileyici.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Bugüne kadar çalışmış olduğumuz çeviri bürolarının hepsinden çok farklısınız Üstün kaliteniz, disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için şirketinize çok teşekkür ederim.
    (Genel Müdürü)
  • uygun fiyat, üstün kalite… Bizi çeviri ve tercüme derdinden tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Şirketinizin proje koordinatörleri ve yöneticileri. gerçekten çok çok başarılı Bütün çeviri ve lokalizasyon projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar sürekli olarak bizimle iletişim kurarak gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak keyif verici.
    Genel Müdür Yardımcısı
  • Çeviri şirketleriyle çalışmak şirketimiz için hep problem olmuştu. Semantik Tercüme sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel kadroları ile kaliteli hizmet sağladıklarını söyleyebilirim.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Bizim için hazırlamış olduğunuz hukuki terminoloji sözlüğü gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca sene geçmiş olmasına rağmen o sözlükten hâla yararlanmayı sürdürüyoruz.
    (Avukat)
  • Mahkeme evrakımızın Bulgarcaya çevirisinde profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuksal çevirilerdeki ustalığınıza hayran kaldım. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Avukat)
  • Çeviri büronuzu bana bir arkadaşım çok övmüştü. Doktora tezimin İtalyancaya tercümesi çok iyi oldu. Size ne kadar teşekkür etsem azdır.
    (Araştırma Görevlisi)

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana sözleşme tercümesi kapsamında sayılamayacak kadar çok projeyi son derece başarılı bir şekilde sonuçlandırdık. Aşağıdaki listede hukuksal çeviri çözümleri sağladığımız konulardan belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

İnsan Hakları Hukuku çevirisi / İnsan Hakları Hukuku tercümesi, Tescil Belgeleri çevirisi / Tescil Belgeleri tercümesi, Evlilik Belgesi çevirisi / Evlilik Belgesi tercümesi, Dava Dilekçeleri çevirisi / Dava Dilekçeleri tercümesi, Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi, Leasing Evrakı çevirisi / Leasing Evrakı tercümesi, Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi, Rekabet Hukuku çevirisi / Rekabet Hukuku tercümesi, Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi, Taşımacılık Hukuku çevirisi / Taşımacılık Hukuku tercümesi, Vergi Mevzuatı çevirisi / Vergi Mevzuatı tercümesi, İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi, İstirdat Davaları çevirisi / İstirdat Davaları tercümesi, Taşeron Sözleşmeleri çevirisi / Taşeron Sözleşmeleri tercümesi, Evlenme Cüzdanı çevirisi / Evlenme Cüzdanı tercümesi, Göçmen Hukuku çevirisi / Göçmen Hukuku tercümesi, Akademik Makale çevirisi / Akademik Makale tercümesi, Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi, Kira Hukuku çevirisi / Kira Hukuku tercümesi, Aile Hukuku çevirisi / Aile Hukuku tercümesi, Evlilik Sözleşmesi çevirisi / Evlilik Sözleşmesi tercümesi, Deniz Hukuku çevirisi / Deniz Hukuku tercümesi, Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi, İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi, Oda Sicil Kayıt Sureti çevirisi / Oda Sicil Kayıt Sureti tercümesi, Medeni Hukuk çevirisi / Medeni Hukuk tercümesi, Form çevirisi / Form tercümesi, Hukuk felsefesi · çevirisi / Hukuk felsefesi · tercümesi, Ön Protokol çevirisi / Ön Protokol tercümesi, Kararname çevirisi / Kararname tercümesi, Akreditif çevirisi / Akreditif tercümesi, Ticaret Sicil Gazetesi çevirisi / Ticaret Sicil Gazetesi tercümesi, Hukuk Bilimi çevirisi / Hukuk Bilimi tercümesi, Tescil Belgesi çevirisi / Tescil Belgesi tercümesi, Gizlilik Sözleşmeleri çevirisi / Gizlilik Sözleşmeleri tercümesi, Kredi Anlaşması çevirisi / Kredi Anlaşması tercümesi, Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi, Gümrük Tebliğleri çevirisi / Gümrük Tebliğleri tercümesi, Devletler Umumi Hukuku çevirisi / Devletler Umumi Hukuku tercümesi, İflas Hukuku çevirisi / İflas Hukuku tercümesi

Kazakça Medya Hukuku Çevirileri
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Çeviri şirketimizi piyasadaki tüm rakiplerinden farklılaştıran temel noktalar teknolojik altyapımız büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki takdir edilen tecrübemiz, müşteri gizliliğine verdiğimiz önem, ve çevirinin bütün fazlarında ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

Bugünün dünyasında nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu nedenle tercüman ve editörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.

Bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:

  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve lokalizasyon projelerinin tüm kademelerinde kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini taviz vermeden uygulamaktayız. Yüksek kalitemizi korumak ve sürdürmek firmamız için herşeyden önce gelir.
  • Şirketimizde görev alan tüm çevirmenler ve editörler en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 sene tecrübeli, konularına hakim, yetkin ve profesyonel dil uzmanlarıdır.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri yanlışlığı müşteri kaybına neden olabileceği için tercümanlarımız ve editörlerimiz tercümelerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli olarak iletişim kuruyoruz. Onlardan mesai saatlerimiz içinde gelen iletilerin tamamına en kısa süre içinde mutlaka cevap veriyoruz.
  • Müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda son derece duyarlıyız. Müşterilerimizin gizlilik içeren bilgilerini koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en önemli ilkemizdir.
  • İlk hedefimiz müşterilerimizi her koşul altında hoşnut etmek, onlarla kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği kurmaktır. Sizin memnuniyetiniz firmamız için en büyük referans olacaktır.
  • Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından yararlanıyor, böylece daha yüksek kaliteli tercümeyi daha uygun koşullarda sağlıyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz bizi rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden hiç bir şekilde vaz geçmeden çözüm oluşturulan bir yaklaşımla, destek sağladığımız kendi alanlarında gelişmelerine katkı sağlamak istiyoruz.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan küresel kurum ve kuruluşlara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden kalite standartlarımızı korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Çok dilli çeviri işlerinde kapsamlı bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda Türkiye’nin önde gelen kurumlarına başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Müşterimiz olan firmalar için bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem tutarlı bir terminoloji sağlıyor ayrıca çeviri ve yerelleştirme maliyetinizi çok azaltıyoruz.
  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne genişleyen uluslar arası serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize en üstün kalitede hizmet sunmaktayız.

Semantik Tercüme Bürosu olarak yalnızca Türkiyemizin illerinde değil aynı zamanda ilçelerinin çoğunda yazılı ve sözlü çeviri çözümleri sunuyoruz. Tercüme hizmeti sunduğumuz ilçelerimizden seçilmiş bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Yalova – Altınova, Çankırı – Ilgaz, Trabzon – Düzköy, Yalova – Armutlu, Bartın – Amasra, Kayseri – Hacılar, Muş – Korkut, Ardahan – Çıldır, Hakkari – Çukurca, Gaziantep – Şahinbey, Denizli – Güney, Rize – Fındıklı, Bursa – Harmancık, Zonguldak – Gökçebey, Iğdır – Tuzluca, Kars – Selim, Van – Edremit, Muş – Bulanık, Kırşehir – Akçakent, Osmaniye – Düziçi, Eskişehir – Tepebaşı, Şanlıurfa – Birecik, Aksaray – Ortaköy, Karaman – Kazımkarabekir, Bitlis – Güroymak, Iğdır – Aralık, Karabük – Yenice, Ağrı – Tutak, Kırşehir – Boztepe, Ordu – Kabadüz, Erzincan – Refahiye, Karaman – Başyayla, Adana – Saimbeyli, Afyonkarahisar – Sultandağı, Bingöl – Karlıova, Bilecik – İnhisar, İstanbul – Beşiktaş, Antalya – Gazipaşa, Gaziantep – Yavuzeli, Rize – Hemşin, Siirt – Aydınlar, Ordu – Gölköy, Sakarya – Akyazı, Manisa – Gördes, Amasya – Hamamözü, Sakarya – Sapanca, Adana – Yüreğir, Adıyaman – Tut, Kastamonu – Cide, Kırşehir – Akpınar

Tercüme konusundaki diğer web siteleri
HUKUK ÇEVİRİSİ, TEKNİK ÇEVİRİ, TURKISH TRANSLATION, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, EDEBİ ÇEVİRİ, TİCARİ ÇEVİRİ, LOKALİZASYON, AZERI TRANSLATION AGENCY, TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, FİNANSAL ÇEVİRİ, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, TURKISH TRANSLATION OFFICE, ARABIC GAME TRANSLATION, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, FİNANSAL TERCÜME, OYUN ÇEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, NATIVE TURKISH TRANSLATION, MAKALE ÇEVİRİSİ, KAZAKH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU, UZBEKH TRANSLATION, GREEK TRANSLATION OFFICE, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, NATIVE ARABIC TRANSLATION, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, TURKISH GAME TRANSLATION, MAKALE TERCÜMESİ, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, EDEBİ TERCÜME, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, KAZAKCA CEVIRI

Dünyanın birçok ülkesindeki kişilere ve kuruluşlara dünyanın 100’den fazla dilinde hukuki çeviri desteği sunuyoruz. Aşağıdaki listede çeviri hizmeti verdiğimiz dillerden örnekleri görebilirsiniz:
Yunanca, Danca, Japonca, Norveççe, Filipince, Zuluca, Hollandaca, Azerice, Gürcüce, Vietnamca, Sırpça, Çeçence, İspanyolca, Farsça, Türkçe, Felemenkçe, Çince, Fince, Kazakça, Korece, Ermenice, İbranice, Gagavuzca, İngilizce, Sanskritçe, Slovakça, Fransızca, Almanca, Ukraynaca, Arnavutça, Katalanca, İsveççe, Lehçe, Bulgarca, Makedonca, Çekçe, Hırvatça, İtalyanca, Rusça, Altayca.

Yüklendiğimiz her çeviri projesini uzman proje yöneticileri yürütüyor.

metindeki bazı anahtar kelimeler
çeviri şirketi, hukuki çeviri, hukuksal tercüme, tercüme bürosu, Kazakça Medya Hukuku Çevirileri, hukuksal çeviri, çeviri bürosu, hukuk tercümesi, sözleşme çevirisi, hukuki tercüme, sözleşme tercümesi, hukuk çevirisi

Comments Are Closed!!!