Kira Sözleşmesi Tercümeleri
Hukuki sözleşme konularındaki çeviriler tercüme ve çeviri sektörünün en riskli konuları arasında yer alır. Hukuki çevirilerde yapılacak küçük bir yanlış bile gerçek ve tüzel kişilerin maddi kayıplara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve dahası kanuni yaptırımlarla uğramalarına yol açabilir. Türkiye’nin bu alanda en iyisi olan tercüme firmamız, hukuki tercüme ve yerelleştirme projelerinde çok büyük bir uzmanlığa sahiptir. Hukuksal alanda çalışmakta olan tüm çevirmenlerimiz, çeviri konusunda en az 10 yıllık tecrübeye sahip, üniversitelerin hukuk bölümlerinden mezun profesyonel kişilerdir. Çeviri şirketimiz yüksek bilgi birikimi ve deneyimi, üstün yetenekli tercümanları, profesyonel proje yöneticileri ve proje koordinatörleri sayesinde devlet kurumlarına hem en iyi kalitede hem de güvenilir tercüme hizmetleri sağlamaktadır.

Kira Sözleşmesi Tercümeleri alanındaki tüm istekleriniz ve talepleriniz için Semantik Çeviri Bürosuna mail yollayabilir ya da arzu ederseniz bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Her gün binlerce kelimeyi Türkçeye çeviriyoruz.

Neden bizi tercih etmelisiniz?

  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışlığı müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına neden olabileceğinden çevirmenlerimiz yaptıkları çevirilerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Şirketimizde görev alan görevlendirilen bütün tercümanlarımız hukuk fakültesi mezunu 10 yılın üzerinde tecrübeli kendi konularında uzmanlık sahibi profesyonel ve yetkin kişilerdir.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanında giderek sayısı artan uluslar arası serbest tercüman ağımız sayesinde dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sağlıyoruz.
  • Tüm kurumsal müşterilerimiz için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin tercümelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji sağlıyor hem de tercüme ve yerelleştirme giderlerinizi çok azaltıyoruz.
  • İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, böylece kaliteli çeviriyi daha rekabetçi fiyatla sağlıyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz firmamızı tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
  • Kalite çıtaları çok yukarıda olan uluslar arası firmalara tercüme hizmetleri sunduğumuzdan kalite standartlarımızı korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Yürüttüğümüz çeviri projelerinin her kademesinde kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini hiç bir taviz vermeden uyguluyoruz. Kalite firmamız için her zaman birinci önceliktir.
  • Müşteri sırlarının gizli tutulması noktasında son derece hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal sırlarını her koşulda korumak en temel prensibimizdir.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden ödün vermeden, çözüm oluşturulan bir yaklaşımla destek olduğumuz lider kuruluşları onların kendi alanlarında başarılı olmalarına destek sağlamak amacındayız.
  • Çok dilli tercüme çalışmalarında kapsamlı bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu alanda Türkiye’nin en seçkin kurum ve kuruluşlarına başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Birincil hedefimiz tüm müşterilerimizi koşullar ne olursa olsub memnun etmek, müşterilerimizle nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı kurmaktır. Sizlerin memnuniyeti şirketimiz için en büyük referanstır.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Müşterilerimizden çalışma saatlerimiz dahilinde gelen e-posta mesajlarına en geç bir saat içinde mutlaka yanıt veriyoruz.

Kurulduğumuz günden bu yana sözlü ve yazılı hukuki çeviri sektöründe binlerce projeyi rakiplerimizi kıskandıracak bir başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıdaki listede hukuksal çeviri çözümleri sağladığımız konu başlıklarından örnekler bulabilirsiniz:

  • Dava Dilekçesi çevirisi / Dava Dilekçesi tercümesi
  • Ticari Belge çevirisi / Ticari Belge tercümesi
  • Uzay Hukuku çevirisi / Uzay Hukuku tercümesi
  • Rus Hukuku çevirisi / Rus Hukuku tercümesi
  • Taşeron Sözleşmesi çevirisi / Taşeron Sözleşmesi tercümesi
  • Kararname çevirisi / Kararname tercümesi
  • Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • Kanun Hükmünde Kararname çevirisi / Kanun Hükmünde Kararname tercümesi
  • Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi
  • Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi
  • Bilişim Hukuku çevirisi / Bilişim Hukuku tercümesi
  • İhale Evrakları çevirisi / İhale Evrakları tercümesi
  • İhbarname çevirisi / İhbarname tercümesi
  • Vatandaşlık Hukuku çevirisi / Vatandaşlık Hukuku tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmeleri çevirisi / Hisse Alım Sözleşmeleri tercümesi
  • Vekalet Sözleşmeleri çevirisi / Vekalet Sözleşmeleri tercümesi
  • Adli Sicil Kaydı çevirisi / Adli Sicil Kaydı tercümesi
  • Uluslararası Ceza Hukuku çevirisi / Uluslararası Ceza Hukuku tercümesi
  • Parlamento Hukuku çevirisi / Parlamento Hukuku tercümesi
  • Evlenmenin İptali Davası çevirisi / Evlenmenin İptali Davası tercümesi
  • Nüfus Kayıt Örneği çevirisi / Nüfus Kayıt Örneği tercümesi
  • Kuruluş Gazetesi çevirisi / Kuruluş Gazetesi tercümesi
  • İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi
  • Hukuki Şekilcilik çevirisi / Hukuki Şekilcilik tercümesi
  • Tutanak çevirisi / Tutanak tercümesi
  • Boşanma Kararı çevirisi / Boşanma Kararı tercümesi
  • Özel Hukuk çevirisi / Özel Hukuk tercümesi
  • Satış Sözleşmeleri çevirisi / Satış Sözleşmeleri tercümesi
  • İçtihat çevirisi / İçtihat tercümesi
  • Ölüm Belgesi çevirisi / Ölüm Belgesi tercümesi
  • Yabancı Mevzuat çevirisi / Yabancı Mevzuat tercümesi
  • Mimar Hukuku çevirisi / Mimar Hukuku tercümesi
  • Basın Açıklaması çevirisi / Basın Açıklaması tercümesi
  • Mülkiyet Hukuku çevirisi / Mülkiyet Hukuku tercümesi
  • Miras Hukuku çevirisi / Miras Hukuku tercümesi
  • Doğal Hukuk çevirisi / Doğal Hukuk tercümesi
  • Vergi Cezası Hukuku çevirisi / Vergi Cezası Hukuku tercümesi
  • İflas Ceza Hukuku çevirisi / İflas Ceza Hukuku tercümesi
  • Ruhsatname çevirisi / Ruhsatname tercümesi

Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi yüzünden onlarca müşterimizden bizi takdir eden sayısız e-posta bize ulaşıyor. Aşağıdaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Hukuk çevirisi kapsamında çalışılabilir bir çeviri bürosu bulmak çok kolay değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri çok iyi.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Şirketinizi bana kardeşim tavsiye etmişti. Akademik makalemin Kazakçaya çevirisi çok iyi oldu. İyi ki varsınız.
    (Araştırma Görevlisi)
  • Geçmişte çalışmış olduğumuz tüm tercüme şirketlerinden çok farklısınız Kaliteniz, disiplinli çalışmanız ve uygun fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Hukuki çeviriler alanında bu denli usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu konuda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının tamamından daha profesyonelsiniz.
    (Hukuk Ofisi Yöneticisi)
  • Distribütörlük sözleşmelerimizi 30 farklı dile başarıyla çevirdiniz. Bundan sonra hep çeviri büronuzla işbirliği yapacağız.
    (Pazarlama Direktörü)
  • Bizim için hazırladığınız hukuk terimleri sözlüğü muhteşemdi. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen halen o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Dava dosyamızın İtalyancaya çevirisinde profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Hukuki çeviri alanındaki becerinize hayran kaldım. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Çeviri bürolarıyla çalışmak şirketimiz için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sağladıklarını ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Firmanızın proje koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Tüm tercüme ve yerelleştirme projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar hep bizimle iletişim kurarak gerekli olan her yerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak keyif verici.
    Genel Müdür
  • uygun fiyat, eşsiz kalite… Bizi çeviri ve tercüme derdinden tamamen kurtardığınız için sonsuz teşekkürler.
    (Dış alımlar Müdürü)

Firmamızı diğer rakiplerinden ayrı kılan en temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, dev projelerdeki uzun senelere dayanan deneyimimiz müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, ve çevirinin her fazında ciddiyetle yürüttüğümüz kalite süreçleridir.

Semantik Tercüme olarak sadece ülkemizin kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin önemli bir kısmında tercüme ve çeviri çözümleri vermekteyiz. Tercüme ve çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimizde bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Sinop – Durağan
Kayseri – Sarız
Bingöl – Yayladere
İzmir – Kınık
Uşak – Karahallı
Artvin – Borçka
Şanlıurfa – Viranşehir
Iğdır – Aralık
Kırklareli – Pınarhisar
Antalya – Serik
Mardin – Dargeçit
Niğde – Altunhisar
Eskişehir – Mahmudiye
Uşak – Banaz
Mardin – Midyat
Van – Gevaş
Denizli – Sarayköy
Uşak – Sivaslı
Kastamonu – Bozkurt
Giresun – Eynesil
Bitlis – Adilcevaz
Sivas – Akıncılar
Karabük – Eflani
Manisa – Kula
Kayseri – İncesu
Kars – Digor
Bayburt – Aydıntepe
Karabük – Yenice
Muş – Malazgirt
Batman – Gercüş
Kahramanmaraş – Göksun
Erzincan – Refahiye
Hakkari – Çukurca
Şanlıurfa – Harran
Konya – Selçuklu
Şırnak – İdil
Artvin – Ardanuç
Manisa – Kırkağaç
Adıyaman – Samsat
Bilecik – Osmaneli
Siirt – Pervari
Bolu – Kıbrıscık
Şanlıurfa – Birecik
Diyarbakır – Eğil
Sinop – Boyabat
Çanakkale – Lapseki
Ardahan – Göle
Rize – İyidere
Artvin – Arhavi
Bayburt – Demirözü

Dünyanın farklı ülkelerindeki kıymetli müşterilerimize yüzden fazla dilde her çeşit hukuki tercüme desteği sağlamaktayız. Bu dillerden bazıları şunlardır :
Flamanca, İsveççe, Japonca, Hollandaca, Uygurca, Çince, Rumca, Farsça, Türkçe, İrlandaca, Kırgızca, Almanca, İtalyanca, Kazakça, Gürcüce, Sırpça, Slovakça, Rusça, Bulgarca, Ukraynaca, Slovence, İbranice, Ermenice, Letonca, Azerice, Macarca, Boşnakça, Romence, Yunanca, Altayca, Norveççe, İspanyolca, Çeçence, Moldovca, Özbekçe, Danca, Fransızca, Gagavuzca, Katalanca, İngilizce.

Şirketimize ait bloglar ve web siteleri:
ARABIC GAME TRANSLATION
TURKISH GAME TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
TURKISH TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME
GREEK TRANSLATION OFFICE
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
KAZAKCA CEVIRI
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
MAKALE ÇEVİRİSİ
LOKALİZASYON
FİNANSAL TERCÜME
NATIVE ARABIC TRANSLATION
EDEBİ TERCÜME
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
UZBEKH TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
OYUN ÇEVİRİSİ
MAKALE TERCÜMESİ
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
NATIVE TURKISH TRANSLATION
TİCARİ ÇEVİRİ
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUK ÇEVİRİSİ
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
EDEBİ ÇEVİRİ
TEKNİK ÇEVİRİ

Günümüzün küreselleşen dünyasında en kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tüm çevirmen ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Semantik Tercüme Bürosu

örnek etiketler
çeviri şirketi, sözleşme tercümesi, hukuki çeviri, sözleşme çevirisi, Kira Sözleşmesi Tercümeleri, çeviri bürosu, tercüme firması, hukuki tercüme, tercüme bürosu, hukuksal tercüme

Comments Are Closed!!!