Letonca Vekaletname Çevirileri
Hukuksal sözleşme tercümeleri tercüme dünyasının en çetin konuları arasında yer alır. Böyle tercümelerde söz konusu olabilecek küçük bir yanlışlık bile kişilerin ve firmaların parasal zararlar görmelerine, saygınlıklarını yitirmelerine ve kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına neden olabilir. Kahire ve İstanbul’da şubeleri olan Semantik Tercüme, hukuki çevirilerde ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahiptir. Hukuki metinler üzerinde çalışmakta olan tüm çevirmenlerimiz, en az 10 sene tecrübeli, üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun dilbilim uzmanlarıdır. Çeviri firmamız sahip olduğu bilgi birikimi, uzman çevirmenleri, profesyonel proje yöneticileri sayesinde belediyelere güvenilir ve kaliteli tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Kaliteli çevirilerimiz sayesinde onlarca değerli müşterimizden bizi ve performansımızı öven sayısız e-posta bize gönderiliyor. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Temsilciliğini yaptığımız ABD firmasının elektronik sektöründeki ürünleri için tanıtım ve pazarlama broşürlerinin tercümesi konusunda Semantik’den destek aldık. TransCreation sözcüğünü ilk kez onlardan duydum fakat teslim ettikleri çevirileri görünce yaptıkları işin değerini daha iyi anladım. (Genel Müdür Muavini)
  • Distribütörlük sözleşmemizi tam 30 dile başarıyla çevirdiniz. Hep sizinle çalışacağız. (Pazarlama Müdürü)
  • Bu kadar çok tercüme bürosu arasında gerçekten çok farklı bir yere sahipsiniz. Şirket broşürümüzün 10 dile çevrilmesi projesinde sizinle çalıştığımız için çok şanslıyız. (Satın Alma Müdürü)
  • Şimdiye kadar hiçbir çeviri bürosu söz verdiği tarihte işimizi teslim edemedi. Bizim için bir istisna oldunuz. (Genel Müdür)
  • Fiyatlarınızı görünce bu kadar kaliteli bir hizmet beklemiyordum açıkçası. Beni çok şaşırttınız. Umarım yüksek kalite seviyenizi her zaman koruyabilirsiniz. (Dış Alımlar Müdürü)
  • Çok dilli çeviri projemizde Semantik‘in proje yönetimi mükemmeldi. Çevirileri tam da olmaları gerektiği gibi zamanında teslim aldık. Türkiye’de kendi konusuna bu kadar hakim bir firmanın varlığını bilmek sevindirici ve umut verici. (Şirket sahibi)

Firmamızı piyasadaki rakiplerimizden farklı kılan en temel noktalar teknolojik altyapımız büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki uzmanlığımız ahlaki ilkelere verdiğimiz önem yürüttüğümüz projelerin başından sonuna kadar titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

On yılı aşkın bir süredir sözlü ve yazılı hukuki çeviri alanında sayılamayacak kadar çok işi başarıyla sonuçlandırdık. Aşağıda yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmeti sağladığımız konulardan bazı ana başlıkları bulabilirsiniz:

  • Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi
  • Ticari Mevzuat çevirisi / Ticari Mevzuat tercümesi
  • Şirket Yazışmaları çevirisi / Şirket Yazışmaları tercümesi
  • Acente Hukuku çevirisi / Acente Hukuku tercümesi
  • Hukuki Prosedür çevirisi / Hukuki Prosedür tercümesi
  • Bireysel Mahremiyet Hukuku çevirisi / Bireysel Mahremiyet Hukuku tercümesi
  • Kefaletname çevirisi / Kefaletname tercümesi
  • Eleştirel Hukuk Çalışmaları çevirisi / Eleştirel Hukuk Çalışmaları tercümesi
  • Patent Başvurusu çevirisi / Patent Başvurusu tercümesi
  • Uluslararası Hukuk çevirisi / Uluslararası Hukuk tercümesi
  • Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi
  • Askeri Hukuk çevirisi / Askeri Hukuk tercümesi
  • Mevzuat çevirisi / Mevzuat tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • Gizlilik Sözleşmeleri çevirisi / Gizlilik Sözleşmeleri tercümesi
  • Alım Satım Hukuku çevirisi / Alım Satım Hukuku tercümesi
  • Yargıtay Kararı çevirisi / Yargıtay Kararı tercümesi
  • İmar Hukuku çevirisi / İmar Hukuku tercümesi
  • Tanık İfadeleri çevirisi / Tanık İfadeleri tercümesi
  • Sözleşme Hukuku çevirisi / Sözleşme Hukuku tercümesi
  • İcra Takip Hukuku çevirisi / İcra Takip Hukuku tercümesi
  • Basın Açıklamaları çevirisi / Basın Açıklamaları tercümesi
  • Usul Hukuku çevirisi / Usul Hukuku tercümesi
  • Uyruk Değiştirme Belgesi çevirisi / Uyruk Değiştirme Belgesi tercümesi
  • Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi
  • Akreditif Hukuku çevirisi / Akreditif Hukuku tercümesi
  • Kriminal Hukuk çevirisi / Kriminal Hukuk tercümesi
  • Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi
  • Sebepsiz Zenginleşme çevirisi / Sebepsiz Zenginleşme tercümesi
  • Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi
  • Yıllık Rapor çevirisi / Yıllık Rapor tercümesi
  • Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi
  • Tüzük çevirisi / Tüzük tercümesi
  • Dernek Tüzüğü çevirisi / Dernek Tüzüğü tercümesi
  • Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi
  • Bakım Sözleşmeleri çevirisi / Bakım Sözleşmeleri tercümesi
  • Uluslararası Tahkim çevirisi / Uluslararası Tahkim tercümesi
  • Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi
  • Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi
  • İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi
  • Patent Sözleşmesi çevirisi / Patent Sözleşmesi tercümesi
  • Patent Hukuku çevirisi / Patent Hukuku tercümesi
  • Taşeron Sözleşmesi çevirisi / Taşeron Sözleşmesi tercümesi
  • Vekalet Sözleşmesi çevirisi / Vekalet Sözleşmesi tercümesi
  • Miras Hukuku çevirisi / Miras Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme Belgeleri çevirisi / Yetkilendirme Belgeleri tercümesi
  • Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi
  • İflas Hukuku çevirisi / İflas Hukuku tercümesi
  • Oda Sicil Kayıt Sureti çevirisi / Oda Sicil Kayıt Sureti tercümesi
  • Ruhsatname çevirisi / Ruhsatname tercümesi

Semantik Çeviri olarak sadece ülkemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında tercüme ve çeviri hizmetleri veriyoruz. Tercüme ve çeviri hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Bitlis – Mutki
Rize – Çayeli
Trabzon – Araklı
Düzce – Gölyaka
Iğdır – Tuzluca
Şanlıurfa – Birecik
Bursa – Keles
Afyonkarahisar – Evciler
Çankırı – Kurşunlu
Bayburt – Demirözü
Kırıkkale – Yahşihan
Aydın – Karpuzlu
Mardin – Ömerli
Nevşehir – Hacıbektaş
Ordu – Çatalpınar
Trabzon – Akçaabat
Hakkari – Şemdinli
Ağrı – Taşlıçay
Kahramanmaraş – Ekinözü
Osmaniye – Düziçi
Gaziantep – Nurdağı
Burdur – Bucak
Batman – Gercüş
Isparta – Şarkikaraağaç
Aksaray – Ağaçören
Isparta – Yalvaç
Kırklareli – Pehlivanköy
Mardin – Yeşilli
Mersin – Anamur
Amasya – Gümüşhacıköy
Ankara – Haymana
Malatya – Kale
Antalya – Demre
Gaziantep – Karkamış
Kahramanmaraş – Göksun
Malatya – Yazıhan
İstanbul – Beşiktaş
Erzincan – Refahiye
Şanlıurfa – Viranşehir
Malatya – Darende
Kars – Akyaka
Hatay – Reyhanlı
Amasya – Göynücek
Kayseri – İncesu
Tekirdağ – Muratlı
Şanlıurfa – Bozova
Bingöl – Solhan
Niğde – Çamardı
Adıyaman – Çelikhan
Sinop – Türkeli

semantik tercüme bürosu

Letonca Vekaletname Çevirileri konusundaki tüm istekleriniz için Semantik Çeviri’ye bir e-mail gönderebilir ya da alternatif olarak bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Firmamıza ait web siteleri:
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
FİNANSAL ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
KAZAKÇA ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH GAME TRANSLATION
GREEK TRANSLATION OFFICE
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
NATIVE ARABIC TRANSLATION
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
LOKALİZASYON
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
EDEBİ ÇEVİRİ
HUKUKİ TERCÜME
ARABIC GAME TRANSLATION
UZBEK TRANSLATION
FİNANSAL TERCÜME
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
EDEBİ TERCÜME
TURKISH TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
TIBBİ TERCÜME BÜROSU

Dünyanın dört bir yanında bulunan bizi tercih eden müşterilerimize dünyada yaygın olarak konuşulan dillerde her çeşit hukuki tercüme hizmetleri sağlıyoruz. Aşağıdaki listede çeviri hizmeti verdiğimiz dillerden örnekleri görebilirsiniz:
Korece, Kazakça, Zuluca, İngilizce, İrlandaca, Gürcüce, Letonca, İspanyolca, Makedonca, Felemenkçe, Türkçe, Rusça, Hollandaca, Azerice, Tayvanca, Bulgarca, Almanca, Gagavuzca, Farsça, Filipince, Çince, Tacikçe, Kırgızca, Boşnakça, Uygurca, Danca, Fransızca, İtalyanca, İsveççe, Slovence, Japonca, Katalanca, Özbekçe, İbranice, Fince, Malayca, Yunanca, Hintçe, Türkmence, Endonezce.

Bugünün küreselleşen dünyasında nitelikli tercümelerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tercüman ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

örnek anahtar sözcükler
tıp sözlüğü, tıp çevirisi, tıbbi terimler sözlüğü, medikal çeviri, tıbbi tercüme, tıbbi sözlük, çeviri firması, tıbbi çeviri, Letonca Vekaletname Çevirileri, medikal tercüme

Comments Are Closed!!!