Malayca İstinabe Yazışması Tercümeleri
Hukuğun konusuna giren tercümeler çevirinin en fazla bilgi ve uzmanlık gerektiren konularından biridir. Bu tercümelerde yapılabilecek en küçük bir hata dahi bireylerin ya da firmaların maddi zararlar görmelerine, saygınlıklarını yitirmelerine ve bunun yanında kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına sebep olabilir. İstanbul’da ve Kahire’de şubeleri olan Semantik Tercüme, hukuki tercüme projelerinde ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahiptir. Hukuki sözleşme metinleri üzerinde çalışan tercümanlarımız, editörlerimiz ve redaktörlerimiz, en az 10 senelik deneyime sahip, en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş profesyonellerdir. Semantik Tercüme Bürosu bilgi birikimi ve tecrübesi, uzman tercümanları, profesyonel proje yöneticileri ve proje koordinatörleri ile holdinglere kaliteli çeviri ve tercüme hizmeti sunuyor.

Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan kalitenin değerini bilen müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde her çeşit hukuki çeviri desteği sunuyoruz. Hizmet sunduğumuz dillerden bazıları aşağıda yer alıyor:
Gagavuzca, Hollandaca, Çekçe, Romence, Tatarca, İngilizce, Boşnakça, Yunanca, Lehçe, Slovence, Rusça, Altayca, Azerice, Katalanca, Çince, Felemenkçe, İsveççe, Endonezce, Kırgızca, Kazakça, Süryanice, İspanyolca, Filipince, Ukraynaca, Japonca, Bulgarca, Fransızca, Gürcüce, Ermenice, Tacikçe, İzlandaca, Vietnamca, Türkçe, Kürtçe, Norveççe, Farsça, İtalyanca, Almanca, İbranice, Hırvatça.

10 yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü hukuksal tercüme dalında yüzlerce projeyi üstün başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıda yer alan listede hukuki çeviri ve yerelleştirme hizmeti sağladığımız alanlardan bazı başlıkları bulabilirsiniz:

  • Patent Başvurusu çevirisi / Patent Başvurusu tercümesi
  • Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi
  • Form çevirisi / Form tercümesi
  • Sosyal Hukuk çevirisi / Sosyal Hukuk tercümesi
  • Seyahat Hukuku çevirisi / Seyahat Hukuku tercümesi
  • Geçici Teminat Mektubu çevirisi / Geçici Teminat Mektubu tercümesi
  • Kamu Sağlığı Hukuku çevirisi / Kamu Sağlığı Hukuku tercümesi
  • Teklif Mektubu çevirisi / Teklif Mektubu tercümesi
  • Taşeron Sözleşmesi çevirisi / Taşeron Sözleşmesi tercümesi
  • Vasiyetname çevirisi / Vasiyetname tercümesi
  • Hukuki Pazarlama çevirisi / Hukuki Pazarlama tercümesi
  • Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi
  • Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi
  • Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi
  • Manevi Tazminat Hukuku çevirisi / Manevi Tazminat Hukuku tercümesi
  • Roma Hukuku çevirisi / Roma Hukuku tercümesi
  • Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi
  • Evlenmeye İzin Davası çevirisi / Evlenmeye İzin Davası tercümesi
  • Velayet Davası çevirisi / Velayet Davası tercümesi
  • Yetkilendirme Belgeleri çevirisi / Yetkilendirme Belgeleri tercümesi
  • İcra ve İflas Hukuku çevirisi / İcra ve İflas Hukuku tercümesi
  • Şirket Yazışmaları çevirisi / Şirket Yazışmaları tercümesi
  • Doktora Tezi çevirisi / Doktora Tezi tercümesi
  • İmza Sirküleri çevirisi / İmza Sirküleri tercümesi
  • Spor Hukuku çevirisi / Spor Hukuku tercümesi
  • Gümrük Tutanağı çevirisi / Gümrük Tutanağı tercümesi
  • Dernek Hukuku çevirisi / Dernek Hukuku tercümesi
  • Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi
  • Denizcilik Hukuku çevirisi / Denizcilik Hukuku tercümesi
  • Kesin Teminat Mektubu çevirisi / Kesin Teminat Mektubu tercümesi
  • Hukuki Dış Metin çevirisi / Hukuki Dış Metin tercümesi
  • Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri tercümesi
  • İhale Dosyaları çevirisi / İhale Dosyaları tercümesi
  • Evlilik Belgesi çevirisi / Evlilik Belgesi tercümesi
  • Dava Evrakı çevirisi / Dava Evrakı tercümesi
  • Oturum Hukuku çevirisi / Oturum Hukuku tercümesi
  • Kriminal Hukuk çevirisi / Kriminal Hukuk tercümesi
  • Leasing Evrakı çevirisi / Leasing Evrakı tercümesi
  • Evlilik Cüzdanı çevirisi / Evlilik Cüzdanı tercümesi
  • Ön Protokol çevirisi / Ön Protokol tercümesi
  • Tapu çevirisi / Tapu tercümesi
  • Basın Bültenleri çevirisi / Basın Bültenleri tercümesi
  • Satış Sözleşmesi çevirisi / Satış Sözleşmesi tercümesi
  • İnceleme Raporu çevirisi / İnceleme Raporu tercümesi
  • Bayilik Sözleşmeleri çevirisi / Bayilik Sözleşmeleri tercümesi
  • Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi
  • Babalık Davası çevirisi / Babalık Davası tercümesi
  • Aile Hukuku çevirisi / Aile Hukuku tercümesi
  • Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi
  • Sabıka Kaydı çevirisi / Sabıka Kaydı tercümesi

semantik tercüme bürosu

Çeviri büromuza ait web siteleri:
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
UZBEK TRANSLATION
FİNANSAL ÇEVİRİ
TEKNİK ÇEVİRİ
NATIVE ARABIC TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME
HUKUKİ TERCÜME
AZERI TRANSLATION AGENCY
TİCARİ ÇEVİRİ
TURKISH GAME TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
LOKALİZASYON
KAZAKH TRANSLATION
NATIVE TURKISH TRANSLATION
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL TERCÜME
GREEK TRANSLATION OFFICE
EDEBİ TERCÜME
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKÇA ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
ARABIC GAME TRANSLATION
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
EDEBİ ÇEVİRİ
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet için çok değerli müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden e-mailler bize gönderiliyor. Aşağıda bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

  • Dava dosyamızın çevirisinde profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Gerçekten teşekkür ediyorum. (Satın Alma Müdürü)
  • iyi fiyat, süper kalite…Bizi çeviri derdinden kurtardığınız için sonsuz teşekkürler. (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Semantik Tercüme Bürosu her zaman tüm çevirilerimizi zamanında teslim etti. Onlarla çalışmaktan son derece memnunuz. (Satın Alma Müdürü)
  • En büyük projelerimizden birinde İngilizceden Türkçeye yapmış olduğunuz hızlı ve mükemmel sözleşme çevirileriniz için sonsuz teşekkürler. (Yönetim Kurulu Başkanı)
  • Hukuki çeviri konusunda iyi bir çeviri bürosu bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terminolojiye son derece hakimler. (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Uluslararası hukuk alanında Semantik Tercüme‘ye verdiğimiz çeviri işlerinden çok memnun kaldık. Herkese tavsiye ediyorum. (Yönetim Kurulu Başkanı)

Çeviri büromuzu diğer rakiplerinden farklılaştıran en önemli noktalar ileri teknolojik altyapımız, büyük ve çok dilli projelerdeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz müşteri sırları konusundaki etik prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz projelerin başlangıcından sonuna kadar mutlaka uyguladığımız kalite kontrol süreçleridir.

Malayca İstinabe Yazışması Tercümeleri ile alakalı istekleriniz ve talepleriniz için Semantik Çeviri’ye bir e-posta gönderebilir veya alternatif olarak bize doğrudan telefon edebilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece ülkemizin illerinde değil aynı zamanda ilçelerinin hepsinde tercüme ve çeviri çözümleri vermekteyiz. Çeviri ve tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerimizde bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Bartın – Ulus
Kastamonu – Cide
Kırklareli – Babaeski
Niğde – Çamardı
Rize – İkizdere
Kütahya – Altıntaş
Van – Erciş
Kars – Akyaka
Burdur – Bucak
Van – Başkale
Artvin – Arhavi
Muş – Varto
Gaziantep – Nizip
Nevşehir – Hacıbektaş
Eskişehir – Çifteler
Sivas – Hafik
Gümüşhane – Köse
Çankırı – Bayramören
Manisa – Akhisar
Kırklareli – Vize
Diyarbakır – Yenişehir
Bilecik – İnhisar
Bayburt – Aydıntepe
Ankara – Elmadağ
Rize – Fındıklı
Elazığ – Keban
Ordu – İkizce
Niğde – Çiftlik
Bursa – Orhaneli
Şanlıurfa – Bozova
Bayburt – Demirözü
İzmir – Narlıdere
İstanbul – Beyoğlu
Amasya – Gümüşhacıköy
Afyonkarahisar – Evciler
İzmir – Torbalı
Nevşehir – Ürgüp
Karabük – Eflani
Aydın – İncirliova
Zonguldak – Alaplı
Zonguldak – Gökçebey
Edirne – Süloğlu
Karaman – Ermenek
Kilis – Musabeyli
Giresun – Güce
Kütahya – Dumlupınar
Kırıkkale – Sulakyurt
Samsun – Canik
Diyarbakır – Çınar
Elazığ – Baskil

Bugünün küreselleşen dünyasında nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tüm çevirmen ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.

oluşturulan anahtar kelimeler
medikal tercüme, tıbbi terimler sözlüğü, tercüme firması, tıbbi çeviri, medikal çeviri, tıbbi sözlük, tıp sözlüğü, Malayca İstinabe Yazışması Tercümeleri, tıbbi tercüme, tıp tercümesi

Comments Are Closed!!!