Manavgat Hukuki Tercüme Bürosu
Hukuki çeviri konusunda Türkiye’nin lider şirketlerinden biri olan Semantik Çeviri, en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, en az 10 senelik tecrübeye sahip dil uzmanları ve editörleri, profesyonel proje yöneticileri ve sahip olduğu bilgi birikimiyle; devlet kurum ve kuruluşlarına, belediyelere, özel ve tüzel şirketlere, kişilere, akademisyenlere, büyük hukuk bürolarına ve sigorta şirketlerine hukuk çevirisi hizmeti sağlar.

Tüm çevirmenlerimiz en az 10 yıllık deneyime sahip ve kendi alanlarda uzmanlık sahibi üniversite mezunu kişilerdir.

Çeviri büromuzun diğer bloglarını da görmek ister misiniz?
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU, GREEK TRANSLATION OFFICE, NATIVE ARABIC TRANSLATION, KAZAKCA CEVIRI, TİCARİ ÇEVİRİ, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, NATIVE TURKISH TRANSLATION, TEKNİK ÇEVİRİ, SÖZLEŞME TERCÜMESİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ, EDEBİ ÇEVİRİ, EDEBİ TERCÜME, LOKALİZASYON, HUKUK ÇEVİRİSİ, ARABIC GAME TRANSLATION, TURKISH TRANSLATION OFFICE, OYUN ÇEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, AZERI TRANSLATION AGENCY, TURKISH TRANSLATION, HUKUKİ TERCÜME, FİNANSAL TERCÜME, MAKALE TERCÜMESİ, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, PATENT ÇEVİRİSİ, FİNANSAL ÇEVİRİ, TURKISH GAME TRANSLATION, KAZAKH TRANSLATION, MEDİKAL MAKALE TERCÜMESİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, UZBEKH TRANSLATION, TIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, HUKUKİ TERCÜME BÜROSU

  • Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak bizim için hep sorun olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu bu duruma son verdi. Profesyonel uzmanları ile kaliteli hizmet sağladıklarını ifade etmek istiyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • makul fiyat, harika kalite… Kurumumuzu çeviri ve tercüme derdinden kurtardığınız için çok teşekkürler.
    (Satın Alma Müdürü)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi çok sayıda dile büyük bir başarıyla çevirdiniz. Bundan böyle sürekli olarak firmanızla çalışacağız.
    (Genel Müdür)
  • Bugüne dek çalışmış olduğumuz tüm çeviri bürolarından ne kadar da farklısınız. Kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmalarınız ve uygun fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Firmanızı bana bir arkadaşım önermişti. Akademik makalemin İtalyancaya çevirisi çok beğenildi. Teşekkürler Semantik Tercüme
    (Araştırma Görevlisi)
  • Dava dosyamızın Azericeye tercümesinde çok profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Hukuki çevirilerdeki ustalığınız hayranlık verici. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Hukuksal tercüme alanında iyi bir tercüme şirketi bulmak çok basit değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Dil Hizmetleri. Hukuki terminolojiye hakimiyetleri etkileyici.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Dergilerimiz için sadece tercümenin kalitesi değil tercümenin süresi de çok önem taşıyor. Yüksek nitelikte çevirileri kısa zamanda verebildiğiniz için teşekkürlerimizi iletmek istiyoruz. (Dergi Editörü)
  • Firmanızın proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Bütün tercüme projelerimizde projenin başından sonuna kadar hep bizimle iletişim kurarak gereken yerlerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle çalışmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Hukuki çeviriler konusunda bu kadar iyi olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu alanda geçmişte çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının hepsinden daha kaliteli hizmet sağlıyorsunuz.
    (Hukuk Ofisi Yöneticisi)
  • Kurumumuz için oluşturduğunuz hukuki terminoloji sözlüğü gerçekten çok iyiydi. Aradan onca yıl geçmiş olmasına rağmen halen o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)

1996 yılından bu yana yazılı ve sözlü hukuki çeviri dalında sayılamayacak kadar çok projeyi her zaman başarıyla tamamladık. Bu listede hukuksal çeviri, hukuksal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımız konulardan bazı başlıkları bulabilirsiniz:

Usul Hukuku çevirisi / Usul Hukuku tercümesi, Yüksek Lisans Tezleri çevirisi / Yüksek Lisans Tezleri tercümesi, Uluslararası İnsan Hakları Hukuku çevirisi / Uluslararası İnsan Hakları Hukuku tercümesi, Dava Dilekçeleri çevirisi / Dava Dilekçeleri tercümesi, Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi, Dernekler ve Vakıflar Hukuku çevirisi / Dernekler ve Vakıflar Hukuku tercümesi, Lisans Sözleşmesi çevirisi / Lisans Sözleşmesi tercümesi, Kontrat çevirisi / Kontrat tercümesi, Vasiyet çevirisi / Vasiyet tercümesi, Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi, Akreditif çevirisi / Akreditif tercümesi, Satış Sözleşmesi çevirisi / Satış Sözleşmesi tercümesi, Uzay Hukuku çevirisi / Uzay Hukuku tercümesi, Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi, İdare Hukuku çevirisi / İdare Hukuku tercümesi, Bilişim Hukuku çevirisi / Bilişim Hukuku tercümesi, İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar çevirisi / İthalatta Korunma Önlemi Uygulanmasına İlişkin Karar tercümesi, İflas Hukuku çevirisi / İflas Hukuku tercümesi, Yüksek Lisans Tezi çevirisi / Yüksek Lisans Tezi tercümesi, Ticari Sözleşme çevirisi / Ticari Sözleşme tercümesi, Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi, Hukuki Pozitivizm · çevirisi / Hukuki Pozitivizm · tercümesi, İçtihat çevirisi / İçtihat tercümesi, Mahkeme Kararı çevirisi / Mahkeme Kararı tercümesi, Lisans Sözleşmeleri çevirisi / Lisans Sözleşmeleri tercümesi, Dava Evrakı çevirisi / Dava Evrakı tercümesi, İmzaya ve Borca İtiraz çevirisi / İmzaya ve Borca İtiraz tercümesi, İstirdat Davası çevirisi / İstirdat Davası tercümesi, Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi, Sosyal Sigortalar Hukuku çevirisi / Sosyal Sigortalar Hukuku tercümesi, Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi, Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi, Spor Hukuku çevirisi / Spor Hukuku tercümesi, Pasaport çevirisi / Pasaport tercümesi, Avrupa Hukuku çevirisi / Avrupa Hukuku tercümesi, Uluslararası Tahkim çevirisi / Uluslararası Tahkim tercümesi, Hekim Sorumluluğu Hukuku çevirisi / Hekim Sorumluluğu Hukuku tercümesi, Laik Hukuk çevirisi / Laik Hukuk tercümesi, Hukuki Yorumculuk çevirisi / Hukuki Yorumculuk tercümesi, Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi

Gagavuzca, Çince, Bulgarca, Çeçence, Ukraynaca, Slovence, Özbekçe, Moğolca, Türkçe, Gürcüce, İngilizce, Korece, Felemenkçe, Azerice, Filipince, Romence, Altayca, İspanyolca, Türkmence, Fransızca, Moldovca, Sırpça, Flamanca, İbranice, Rusça, Hollandaca, Japonca, Almanca, Zuluca, Urduca, Kazakça, Yunanca, Endonezce, Uygurca, Katalanca, Arnavutça, Sanskritçe, Farsça, Slovakça, İtalyanca.

Semantik Tercüme Bürosu

Bugünün küreselleşen dünyasında en nitelikli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.

Sağladığımız avantajlar:

  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç ödün vermeden, çözüm oluşturacak bir yaklaşımla, destek olduğumuz kendi sektörlerinde başarılı olmalarına bir katkı sağlamak istiyoruz.
  • Yürüttüğümüz projelerin bütün fazlarında kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini titizlikle uygulamaktayız. Kalite firmamız için her zaman birinci önceliktir.
  • Kadrolu çevirmen ekibimizin yanısıra, günden güne sayısı artan Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize yüksek kalitede hizmet sunuyoruz.
  • Farklılaşan tüm müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için teknolojiyi ilgiyle takip ediyor, ürettiğimiz yaratıcı ve yenilikçi çözümlerle hizmet sunmakta olduğumuz müşterilerimizi geleceğe taşıyoruz.
  • Birincil hedefimiz tüm müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun hoşnut etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir iş ilişkisi oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en değerli referanstır.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Onlardan çalışma saatlerimiz içinde gelen bütün e-posta iletilerine en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme yanlışı müşteri kaybetmemizie yol açabileceği için tercümanlarımız çevirilerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası müşteri kaybetmemizie neden olabileceğinden çevirmenlerimiz ve editörlerimiz tercümelerinde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan global firmalara çeviri hizmetleri sağladığımızdan kalitemizi korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Müşteri bilgi ve verilerinin gizli tutulması konusunda çok hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkemizdir.
  • Şirketimiz için çalışan tercümanlarımızın tümü hukuk fakültelerinden mezun, 10 senenin üzerinde tecrübeli, mesleki konulara hakim, profesyonel dil uzmanlarıdır.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kaliteli tercümeyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz firmamızı sektördeki rakiplerimizden ayrı kılıyor.
  • Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve yerelleştirme çalışmalarında önemli bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu kapsamda Türkiye’nin en seçkin firmalarına büyük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.

Antalya

  • İbradı
  • Serik
  • Kaş
  • Korkuteli
  • Elmalı
  • Konyaaltı
  • Döşemealtı
  • Muratpaşa
  • Kumluca
  • Finike
  • Akseki
  • Gündoğmuş
  • Aksu
  • Kemer
  • Gazipaşa
  • Alanya
  • Kepez
  • Demre

Çeviri firmamızı diğer rakiplerimizden farklı kılan önemli noktalar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki bilgi birikimimiz, müşteri bilgilerinin gizliliğine verdiğimiz önem, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başından sonuna kadar titizlikle yürüttüğümüz kalite süreçleridir.

etiketler
Manavgat Hukuki Tercüme Bürosu, tercüme firması, hukuk tercümesi, tercüme bürosu, hukuk çevirisi, çeviri bürosu, çeviri firması, hukuki çeviri, hukuki tercüme, sözleşme tercümesi, sözleşme çevirisi, hukuksal çeviri

Comments Are Closed!!!