Moldovca Bakım Sözleşmesi Çevirileri
Hukuksal çeviriler tercüme dünyasının en zorlu ve en riskli konularından biridir. Hukuki tercüme projelerinde yapılan en küçük bir yanlış dahi bireylerin ya da firmaların maddi zararlara uğramalarına, imaj kaybetmelerine ve ayrıca yasal yaptırımlarla uğramalarına sebep olabilir. Ülkemizin bu alanda en iyisi olan tercüme firmamız, hukuki çeviri projelerinde dünya çapında bir uzmanlık sahibidir. Hukuki projelerde çalışan tercümanlarımız ve redaktörlerimiz, on yılın üstünde deneyim sahibi, üniversitede hukuk eğitimi almış uzman dilbilimcilerdir. Semantik Tercüme Bürosu bilgi birikimi, tecrübesi ve teknolojiyi kullanma becerisi, üstün yetenekli tercümanları, konularına hakim proje yöneticileri, sayesinde bankalara olabilecek en iyi kalitede çeviri hizmeti sağlıyor.

Moldovca Bakım Sözleşmesi Çevirileri alanındaki sorularınız kapsamında Semantik Çeviri Bürosuna bir e-mail atabilir ya da bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Günümüzde yüksek nitelikli çevirilerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle tercüman ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.

Semantik Tercüme olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil ayrıca birçok ilçesinde de hukuki tercüme hizmeti sunmaktayız. Tercüme ve çeviri hizmeti sunduğumuz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekler:

Diyarbakır – Ergani
Van – Muradiye
Afyonkarahisar – İscehisar
Isparta – Şarkikaraağaç
Iğdır – Aralık
Yalova – Altınova
Tekirdağ – Muratlı
Ankara – Polatlı
Ardahan – Hanak
Bilecik – Söğüt
Mardin – Kızıltepe
Tunceli – Mazgirt
Ardahan – Çıldır
Şırnak – Güçlükonak
Edirne – Keşan
Osmaniye – Hasanbeyli
Tokat – Artova
Sinop – Türkeli
Ankara – Haymana
Rize – Güneysu
Van – Erciş
Diyarbakır – Hazro
Erzurum – Şenkaya
Erzurum – Çat
Hakkari – Yüksekova
Muş – Malazgirt
Kocaeli – Darıca
Çorum – Boğazkale
Bolu – Yeniçağa
Artvin – Şavşat
Giresun – Yağlıdere
Burdur – Çeltikçi
Bolu – Dörtdivan
Kilis – Elbeyli
Bayburt – Demirözü
Ağrı – Eleşkirt
Mersin – Aydıncık
Kars – Akyaka
Burdur – Gölhisar
Çanakkale – Bozcaada
Sinop – Erfelek
Amasya – Merzifon
Bingöl – Adaklı
Erzincan – Üzümlü
Muğla – Ula
Gümüşhane – Kelkit
Iğdır – Karakoyunlu
Sivas – Kangal
Siirt – Baykan
Bayburt – Aydıntepe

Niçin bizi tercih etmelisiniz?

  • Kalite çıtaları çok yüksek olan çokuluslu kurumlara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalite seviyemizi korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • İleri teknolojinin tüm nimetlerinden yararlanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli çeviriyi daha uygun fiyatla sunuyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz firmamızı rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Onlardan mesai saatlerimiz içinde gelen e-postalara bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Şirketimizde görev yapan tüm çevirmenlerimiz ve editörlerimiz hukuk fakültelerinden mezun tecrübeli kendi alanlarında uzmanlık sahibi profesyonel ve yetkin kişilerdir.
  • Müşteri sırlarının gizli tutulması noktasında son derece duyarlı davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal bilgilerini her koşulda korumak birinci ilkemizdir.
  • Müşterimiz olan firmalar için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çevirilerinde hem doğru bir teminoloji oluşturuyor hem de çeviri maliyetinizi düşürüyoruz.
  • Amacımız müşterilerimizi her koşulda memnun etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir iş ortamı tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti firmamız için en önemli referanstır.
  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin bütün aşamalarında kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini büyük bir disiplinle uyguluyoruz. Kalite firmamız için her zaman birinci önceliktir.
  • Kadrolu çevirmen ekibimizin yanında günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız sayesinde dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sunmaktayız.
  • Çok sayıda dil kullanılan çeviri projelerinde önemli bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda Türkiye’nin en seçkin endüstri şirketlerine büyük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Kalite ve profesyonellikten hiç ödün vermeden çözüm odaklı bir yaklaşımla destek olduğumuz lider firmaları onların kendi alanlarında başarılı olmalarına katkı sağlamak amacındayız.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası müşteri kaybetmemizie neden olabileceği için tercümanlarımız yaptıkları tercümelerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan çok değerli müşterilerimize yüzden fazla dilde hukuki alanda tercüme çözümleri sağlıyoruz. Aşağıdaki listede çeviri hizmeti verdiğimiz dillerden örnekleri görebilirsiniz:
Japonca, Flamanca, Romence, Altayca, Felemenkçe, Slovence, Hollandaca, Makedonca, İrlandaca, Almanca, Yunanca, Ukraynaca, Tacikçe, Kırgızca, Farsça, Norveççe, Lehçe, Danca, Korece, İspanyolca, İtalyanca, Kürtçe, Bulgarca, İzlandaca, Urduca, Kazakça, Sırpça, Uygurca, Rusça, Azerice, Çince, Çekçe, Letonca, Sanskritçe, İbranice, Fransızca, Vietnamca, Türkçe, Türkmence, İngilizce.

Tüm web sitelerimizin listesi
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
EDEBİ ÇEVİRİ
TURKISH TRANSLATION OFFICE
KAZAKCA CEVIRI
EDEBİ TERCÜME
ARABIC GAME TRANSLATION
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ
TEKNİK ÇEVİRİ
MAKALE ÇEVİRİSİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
NATIVE ARABIC TRANSLATION
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
HUKUK ÇEVİRİSİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
HUKUKİ TERCÜME
MAKALE TERCÜMESİ
UZBEKH TRANSLATION
TURKISH GAME TRANSLATION
LOKALİZASYON
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL TERCÜME
OYUN ÇEVİRİSİ
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU

Firmamızı sektördeki diğer bütün rakiplerimizden ayrı kılan en temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, çok büyük projelerdeki uluslararası deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin bütün fazlarında ciddiyetle yürüttüğümüz kalite kontrol süreçleridir.

Çalışmaya başladığımız ilk günden bu yana hukuki çeviri konusunda binlerce işi büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıda hukuksal çeviri ve hukuksal tercüme hizmetleri sağladığımız konu başlıklarından belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:

  • İmar Hukuku çevirisi / İmar Hukuku tercümesi
  • İşletme Hukuku çevirisi / İşletme Hukuku tercümesi
  • Askeri Hukuk çevirisi / Askeri Hukuk tercümesi
  • İnsan Hakları Hukuku çevirisi / İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Banka Hukuku çevirisi / Banka Hukuku tercümesi
  • Kiralama Sözleşmeleri çevirisi / Kiralama Sözleşmeleri tercümesi
  • Master Tezi çevirisi / Master Tezi tercümesi
  • İş Sözleşmesi çevirisi / İş Sözleşmesi tercümesi
  • Borç Sözleşmesi çevirisi / Borç Sözleşmesi tercümesi
  • Taahütname çevirisi / Taahütname tercümesi
  • Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi
  • Taşeron Sözleşmeleri çevirisi / Taşeron Sözleşmeleri tercümesi
  • Kamu Hukuku çevirisi / Kamu Hukuku tercümesi
  • Mahkeme Kararları çevirisi / Mahkeme Kararları tercümesi
  • Tanık İfadesi çevirisi / Tanık İfadesi tercümesi
  • Sigorta Poliçesi çevirisi / Sigorta Poliçesi tercümesi
  • İstirdat Davaları çevirisi / İstirdat Davaları tercümesi
  • Hisse Dökümanları çevirisi / Hisse Dökümanları tercümesi
  • Dernek Tüzüğü çevirisi / Dernek Tüzüğü tercümesi
  • İzahname çevirisi / İzahname tercümesi
  • Temerrüt çevirisi / Temerrüt tercümesi
  • Ceza Hukuku çevirisi / Ceza Hukuku tercümesi
  • Alacak Hukuku çevirisi / Alacak Hukuku tercümesi
  • Evlenmenin İptali Davası çevirisi / Evlenmenin İptali Davası tercümesi
  • Karşılaştırmalı Hukuk çevirisi / Karşılaştırmalı Hukuk tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • İmza Sirküleri çevirisi / İmza Sirküleri tercümesi
  • Akreditif Hukuku çevirisi / Akreditif Hukuku tercümesi
  • Borç Sözleşmeleri çevirisi / Borç Sözleşmeleri tercümesi
  • Dini Hukuk çevirisi / Dini Hukuk tercümesi
  • Oda Sicil Kayıt Sureti çevirisi / Oda Sicil Kayıt Sureti tercümesi
  • Hukuk Kitabı çevirisi / Hukuk Kitabı tercümesi
  • Akademik Makale çevirisi / Akademik Makale tercümesi
  • Gümrük Tebliği çevirisi / Gümrük Tebliği tercümesi
  • Medya Hukuku çevirisi / Medya Hukuku tercümesi
  • Sanık İfadeleri çevirisi / Sanık İfadeleri tercümesi
  • İkametgah Hukuku çevirisi / İkametgah Hukuku tercümesi
  • Akademik Araştırma çevirisi / Akademik Araştırma tercümesi
  • Nüfus Kayıt Örneği çevirisi / Nüfus Kayıt Örneği tercümesi
  • Acente Hukuku çevirisi / Acente Hukuku tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu

Dünyanın çok farklı ülkelerinde yerleşik 3000 kişiyi aşkın bir çevirmen ağımız var.

Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet sayesinde çok değerli müşterilerimizden bize teşekkür eden onlarca e-posta mesajı bize ulaşıyor. Buradaki listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

  • Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak şirketimiz için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu bu duruma son verdi. Profesyonel dil uzmanları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Asistanı)
  • Hukuk tercümesi konusunda çalışılabilir bir tercüme bürosu bulmak çok kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuk terimlerine hakimiyetleri çok iyi.
    (Hukuk Bürosu Yöneticisi)
  • Tercüme büronuzun proje koordinatörleri ve yöneticileri. hakikaten çok çok başarılı Tüm çeviri projelerimizde proejenin ilk gününden son gününe kadar hep bizimle temas kurup gerekli olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında bize sürekli bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Distribütörlük sözleşmelerimizi tam 30 dile büyük bir başarıyla tercüme ettiniz. Artık sürekli olarak çeviri büronuzla çalışacağız.
    (Pazarlama Müdürü)
  • iyi fiyat, üstün kalite… Firmamızı çeviri probleminden kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Şirketimiz için hazırlamış olduğunuz hukuk terimleri sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmesine karşın halen sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
    (Avukat)
  • Mahkeme belgelerimizin Kazakçaya tercümesinde profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuki tercümelerdek, profesyonelliğiniz tartışılmaz. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Çeviri şirketinizi güvendiğim bir kişi tavsiye etmişti. Akademik makalemin Japoncaya tercümesi muhteşem oldu. Teşekkürler Semantik!
    (Akademisyen)
  • Daha önce çalışmış olduğumuz tüm çeviri şirketlerinden ne kadar da farklısınız. Yüksek kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmanız ve rekabetçi fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
    (Satış Müdürü)
  • Hukuk çevirisi alanında bu denli iyi olmanıza şaşırdım. Bu konuda geçmişte birlikte çalıştığımız yabancı tercüme firmalarının tamamından çok daha ustasınız.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)

anahtar sözcük seçkimiz
sözleşme çevirisi, sözleşme tercümesi, çeviri firması, hukuki çeviri, Moldovca Bakım Sözleşmesi Çevirileri, tercüme bürosu, çeviri şirketi, hukuki tercüme, hukuksal çeviri, çeviri bürosu

Comments Are Closed!!!