Özbekçe Patent Hukuku Tercümesi
Hukuğun konusuna giren çeviriler çeviri ve tercüme sektörünün en fazla uzmanlık isteyen alanıdır. Bu çeviri projelerinde oluşabilecek en küçük bir yanlışlık bile tarafların madi olarak zarar görmelerine, iyi imajlarını kaybetmelerine ve bununla birlikte kanuni yaptırımlarla uğramalarına neden olabilir. Ülkemizin bu alanda lideri olan tercüme firmamız, hukuksal çevirilerde çok büyük bir uzmanlığa sahiptir. Hukuki projelerde çalışan tüm çevirmenlerimiz, en az 10 sene tecrübeli, üniversitede hukuk eğitimi almış uzmanlardır. Semantik Tercüme bilgi birikimi, tecrübesi ve teknolojiyi kullanma becerisi, başarılı çevirmenleri, profesyonel proje yöneticileri ve proje koordinatörleri sayesinde devlet kurumlarına en iyi kalitede çeviri ve lokalizasyon hizmetleri sunmaktadır.

Dava dosyalarınızın çevirisi için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece Türkiyemizin illerinde değil ayrıca birçok ilçesinde de tercüme ve çeviri hizmetleri sunuyoruz. Tercüme ve çeviri hizmeti sağladığımız ilçelerimizde bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Kayseri – Kocasinan
Bingöl – Solhan
Kilis – Elbeyli
Hatay – Yayladağı
Hakkari – Yüksekova
Hakkari – Şemdinli
Kars – Arpaçay
Mersin – Tarsus
Kastamonu – Küre
Diyarbakır – Silvan
Aydın – Köşk
İzmir – Narlıdere
Çanakkale – Ezine
Erzincan – Kemah
Şanlıurfa – Suruç
Rize – Çayeli
Edirne – Havsa
Bayburt – Aydıntepe
Trabzon – Of
Isparta – Aksu
Isparta – Atabey
Çanakkale – Lapseki
Karabük – Ovacık
Isparta – Keçiborlu
Tekirdağ – Muratlı
Bolu – Mengen
Balıkesir – Gömeç
Çanakkale – Çan
Muş – Bulanık
Ardahan – Damal
Sivas – Kangal
Antalya – Kemer
Karabük – Eflani
Ordu – Gürgentepe
Sivas – Şarkışla
Adana – Çukurova
Erzurum – Oltu
Malatya – Yazıhan
Bartın – Amasra
Giresun – Tirebolu
Hatay – Samandağ
Nevşehir – Avanos
Niğde – Çamardı
Tokat – Erbaa
Edirne – Uzunköprü
Adana – Yüreğir
Sinop – Dikmen
Kastamonu – Cide
Şanlıurfa – Viranşehir
Gaziantep – İslahiye

On yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü hukuksal tercüme dalında sayılamayacak kadar çok işi son derece başarılı bir şekilde tamamladık. Aşağıda sunduğumuz listede hukuki çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı ana başlıklar listeleniyor:

  • Ruhsatname çevirisi / Ruhsatname tercümesi
  • Şirket Birleşme Sözleşmesi çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmesi tercümesi
  • Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi
  • Patent Hukuku çevirisi / Patent Hukuku tercümesi
  • İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi
  • İşletme Hukuku çevirisi / İşletme Hukuku tercümesi
  • Hukuki Pazarlama çevirisi / Hukuki Pazarlama tercümesi
  • Uluslararası Uyuşmazlık Davaları çevirisi / Uluslararası Uyuşmazlık Davaları tercümesi
  • Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi
  • Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi
  • İhtiyati Hacze İtiraz çevirisi / İhtiyati Hacze İtiraz tercümesi
  • AB Mevzuatı çevirisi / AB Mevzuatı tercümesi
  • İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi
  • Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi
  • Leasing çevirisi / Leasing tercümesi
  • Sanık İfadeleri çevirisi / Sanık İfadeleri tercümesi
  • Bankacılık Evrakları çevirisi / Bankacılık Evrakları tercümesi
  • Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri tercümesi
  • Teamül Hukuku çevirisi / Teamül Hukuku tercümesi
  • Kiralama Sözleşmesi çevirisi / Kiralama Sözleşmesi tercümesi
  • İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi
  • Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi
  • Tüketici hakları çevirisi / Tüketici hakları tercümesi
  • Ticari Sözleşmeler çevirisi / Ticari Sözleşmeler tercümesi
  • Boşanma Davası çevirisi / Boşanma Davası tercümesi
  • Hukuki Dış Metin çevirisi / Hukuki Dış Metin tercümesi
  • Basın Bülteni çevirisi / Basın Bülteni tercümesi
  • Yönetmelik çevirisi / Yönetmelik tercümesi
  • Kefaletname çevirisi / Kefaletname tercümesi
  • Avrupa Birliği Hukuku çevirisi / Avrupa Birliği Hukuku tercümesi
  • Yürütme Erki çevirisi / Yürütme Erki tercümesi
  • Mahkeme Kararı çevirisi / Mahkeme Kararı tercümesi
  • Aile Hukuku çevirisi / Aile Hukuku tercümesi
  • Alacak Hukuku çevirisi / Alacak Hukuku tercümesi
  • Vergi Mevzuatı çevirisi / Vergi Mevzuatı tercümesi
  • Deniz Ticaret Hukuku çevirisi / Deniz Ticaret Hukuku tercümesi
  • İbraname çevirisi / İbraname tercümesi
  • İş Takibi çevirisi / İş Takibi tercümesi
  • Kamulaştırma çevirisi / Kamulaştırma tercümesi
  • Uluslararası Özel Hukuk çevirisi / Uluslararası Özel Hukuk tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu

Özbekçe Patent Hukuku Tercümesi ile alakalı istekleriniz ya da sorularınız kapsamında çeviri büromuza e-posta yollayabilir veya arzu ederseniz bizi doğrudan arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet için müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden e-mailler alıyoruz. Buradaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Mükemmel bir tercüme bürosu nasıl olur bunu tüm yöneticilerimize gösterdiniz. Tebrikler Semantik. (Destek Hizmetleri Müdürü)
  • Türkiye’de de işini bu kadar iyi yapan şirketler varmış demek. Helal olsun çocuklar. (Bölüm Müdürü)
  • Proje yöneticileriniz çeviri sürecinin başından sonun kadar bizimle iletişim halideydi. Onlar sayesinde zor bir projeyi birlikte sorunsuz olarak tamamladık. (Dış Satın Alma Müdürü)
  • Sayenizde İngilizce çeviri bizim için bir kabus olmaktan çıktı. Artık çeviri işlerimizi gönül rajatlığıyla Semantik Tercüme Bürosu‘na veriyoruz. (Halkla İlişkiler Müdürü)
  • Uluslararası hukuk alanında Semantik Tercüme‘ye verdiğimiz çeviri işlerinden çok memnun kaldık. Herkese tavsiye ediyorum. (Yönetim Kurulu Başkanı)
  • Sezarın hakkını Sezar’a vermeli. Semantik Tercüme Bürosu mükemmel işler çıkartıyor. (Öğretim Üyesi)
  • İngilizceye çevirdiğiniz şirket broşürümüzün Türkçeden çevrildiğini kimse anlayamadı. Müthiş bir iş çıkardınız çocuklar…(Genel Müdür)

Tüm web sitelerimizin listesi
UZBEK TRANSLATION
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
AZERI TRANSLATION AGENCY
TURKISH TRANSLATION
EDEBİ TERCÜME
NATIVE ARABIC TRANSLATION
HUKUKİ TERCÜME
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
TURKISH GAME TRANSLATION
KAZAKÇA ÇEVİRİ
GREEK TRANSLATION OFFICE
EDEBİ ÇEVİRİ
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
FİNANSAL TERCÜME
LOKALİZASYON
KAZAKH TRANSLATION
ARABIC GAME TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION OFFICE
TİCARİ ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU

Günümüz dünyasında en yüksek nitelikli çevirilerin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan kalitenin değerini bilen müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde her türlü hukuki çeviri ve yerelleştirme desteği veriyoruz. Hizmet sağladığınız dillerden bazıları şunlardır:
Ukraynaca, İngilizce, İzlandaca, Rusça, Rumca, Japonca, İspanyolca, Lehçe, Gagavuzca, Almanca, Sanskritçe, Hollandaca, Özbekçe, Çince, İtalyanca, Danca, Ermenice, Kazakça, İbranice, Gürcüce, Macarca, İsveççe, Yunanca, Flamanca, Süryanice, Bulgarca, Tacikçe, Katalanca, İrlandaca, Azerice, Endonezce, Farsça, Slovence, Sırpça, Türkçe, Urduca, Fransızca, Vietnamca, Korece, Fince.

Çeviri şirketimizi sektördeki diğer rakiplerinden farklı kılan en temel noktalar yüksek teknoloji kullanmamız çok dilli projelerdeki uzmanlığımız müşteri bilgilerinin gizliliğine verdiğimiz önem, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin bütün fazlarında kesinlikle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

seçmiş olduğumuz anahtar sözcükler
tercüme bürosu, çeviri bürosu, sözleşme tercümesi, hukuki çeviri, hukuksal çeviri, çeviri firması, hukuki tercüme, tercüme şirketi, sözleşme çevirisi, Özbekçe Patent Hukuku Tercümesi

Comments Are Closed!!!