Sanskritçe Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi Tercümesi
Hukuki tercümeler çeviri sektörünün en çok uzmanlık gerektiren konusudur. Bu tür çevirilerde oluşabilecek en küçük bir hata bile kişilerin ve şirketlerin mali zarar görmelerine, saygınlıklarını kaybetmelerine ve bununla birlikte kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına neden olabilir. Ülkemizin bu alanda lideri olan Semantik Çeviri Bürosu, hukuksal çevirilerde ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahiptir. Hukuksal sözleşme alanında çalışan çevirmen ve tercümanlarımız en az 10 yıllık deneyime sahip, üniversitelerin hukuk bölümlerini bitirmiş profesyonel kişilerdir. Semantik Çeviri sahip olduğu uzmanlık ve bilgi birikimi, başarılı tercümanları, profesyonel proje yöneticileri sayesinde büyük hukuk firmalarına hem kaliteli hem de uygun fiyatlarla çeviri hizmetleri sağlıyor.

Sanskritçe Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi Tercümesi konusundaki sorularınız kapsamında tercüme firmamıza mail atabilir ya da alternatif olarak bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Her türlü tercüme talebinize cevap verebilecek bilgisayar donanımına ve yazılımlarına sahibiz. Ayrıca tercüme büromuz, özellikle yoğun ve uzun süreli projeleriniz için terminoloji birliğini sağlamak bakımından özel akademik sözlükler de oluşturmaktadır.

Çeviri şirketimizi sektördeki diğer rakiplerinden farklı kılan en temel noktalar teknik altyapımız büyük projelerdeki takdir edilen ustalığımız müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, yaptığımız işin her fazında ciddiyetle yürüttüğümüz kalite güvence süreçleridir.

Kurulduğumuz günden bu yana hukuksal tercüme konularında sayılamayacak kadar çok işi hep büyük bir başarı ile bitirdik. Bu listede yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmetleri sunduğumuz alanlardan belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

  • Tanık İfadeleri çevirisi / Tanık İfadeleri tercümesi
  • Kredi Anlaşması çevirisi / Kredi Anlaşması tercümesi
  • AB Mevzuatı çevirisi / AB Mevzuatı tercümesi
  • Vekaletname çevirisi / Vekaletname tercümesi
  • Bakım Sözleşmesi çevirisi / Bakım Sözleşmesi tercümesi
  • Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi
  • İptal Davası çevirisi / İptal Davası tercümesi
  • Ticari İşletme Hukuku çevirisi / Ticari İşletme Hukuku tercümesi
  • Yargı Kararı çevirisi / Yargı Kararı tercümesi
  • Seyahat Hukuku çevirisi / Seyahat Hukuku tercümesi
  • Basın Açıklaması çevirisi / Basın Açıklaması tercümesi
  • Ticaret Hukuku çevirisi / Ticaret Hukuku tercümesi
  • Vasiyetname çevirisi / Vasiyetname tercümesi
  • İdari Para Cezası Davası çevirisi / İdari Para Cezası Davası tercümesi
  • Vergi Evrakı çevirisi / Vergi Evrakı tercümesi
  • Sigorta Poliçeleri çevirisi / Sigorta Poliçeleri tercümesi
  • Dernekler ve Vakıflar Hukuku çevirisi / Dernekler ve Vakıflar Hukuku tercümesi
  • Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmeleri çevirisi / Hisse Alım Sözleşmeleri tercümesi
  • Yönetmelik çevirisi / Yönetmelik tercümesi
  • Basın Açıklamaları çevirisi / Basın Açıklamaları tercümesi
  • İbraname çevirisi / İbraname tercümesi
  • İhbarname çevirisi / İhbarname tercümesi
  • Hukuki Şekilcilik çevirisi / Hukuki Şekilcilik tercümesi
  • Anlaşma çevirisi / Anlaşma tercümesi
  • Distribütörlük Sözleşmesi çevirisi / Distribütörlük Sözleşmesi tercümesi
  • Tapu çevirisi / Tapu tercümesi
  • Mali Tüzük çevirisi / Mali Tüzük tercümesi
  • İhtiyati Hacze İtiraz çevirisi / İhtiyati Hacze İtiraz tercümesi
  • İhale Şartnamesi çevirisi / İhale Şartnamesi tercümesi
  • Alkol Hukuku çevirisi / Alkol Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • İstirdat Davaları çevirisi / İstirdat Davaları tercümesi
  • Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi
  • Din ve Devlet Hukuku çevirisi / Din ve Devlet Hukuku tercümesi
  • Şirket Tüzüğü çevirisi / Şirket Tüzüğü tercümesi
  • Opsiyon Sözleşmeleri çevirisi / Opsiyon Sözleşmeleri tercümesi
  • Doktora Tezleri çevirisi / Doktora Tezleri tercümesi
  • İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi
  • Uluslararası Hukuk çevirisi / Uluslararası Hukuk tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu

Verdiğimiz kaliteli ve güvenilir hizmet yüzünden çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bize teşekkür eden e-posta mesajları bize gönderiliyor. Aşağıdaki listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:

  • uygun fiyat, eşsiz kalite… Kurumumuzu çeviri ve tercüme sorunundan kurtardığınız için sonsuz teşekkürler.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Hukuksal tercüme kapsamında iyi bir çeviri bürosu bulmak hiç de kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuk terimlerine son derece hakimler.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Mahkeme belgelerimizin İngilizceye tercümesinde profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuksal çevirilerdeki ustalığınız hayranlık verici. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)
  • Semantik Tercüme Bürosunun proje koordinatörleri gerçekten çok çok başarılı Tüm çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar hep bizimle temas kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Sizinle işbirliği yapmak keyif veriyor.
    Genel Müdür
  • Şirketimiz için oluşturduğunuz hukuk sözlüğü gerçekten çok iyiydi. Aradan onca sene geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz.
    (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Tercüme şirketleriyle çalışmak şirketimiz için hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme bu duruma son verdi. Profesyonel uzmanları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Bugüne dek çalışmış olduğumuz tüm tercüme şirketlerinden çok farklısınız Kaliteniz, disiplinli çalışmalarınız ve rekabetçi fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
    (Satış Müdürü)
  • Hukuksal tercüme konusunda bu kadar usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda daha önce birlikte çalıştığımız yabancı tercüme bürolarının hepsinden daha iyisiniz.
    (Hukuk Ofisi Sahibi)
  • Şirketinizi çok güvendiğim bir kişi tavsiye etmişti. Doktora tezimin İspanyolcaya tercümesi çok iyi oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
    (Akademisyen)
  • Yetkili satıcılık sözleşmemizi çok sayıda dile başarıyla çevirdiniz. Bundan sonra hep şirketinizle işbirliği yapacağız.
    (Genel Müdür)

Çeviri konusundaki bloglarımız:
KAZAKH TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION
FİNANSAL TERCÜME
MAKALE TERCÜMESİ
HUKUKİ TERCÜME
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
NATIVE ARABIC TRANSLATION
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
EDEBİ TERCÜME
MAKALE ÇEVİRİSİ
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
LOKALİZASYON
ARABIC GAME TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
KAZAKCA CEVIRI
TURKISH GAME TRANSLATION
UZBEKH TRANSLATION
OYUN ÇEVİRİSİ
FİNANSAL ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
HUKUK ÇEVİRİSİ
EDEBİ ÇEVİRİ
AZERI TRANSLATION AGENCY
TEKNİK ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ

Semantik Tercüme Bürosu olarak yalnızca Türkiyemizin kentlerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde tercüme hizmetleri sağlamaktayız. Çeviri hizmeti verdiğimiz ilçelerimiz arasından seçtiğimiz bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Yalova – Armutlu
Isparta – Atabey
Aksaray – Sarıyahşi
Ankara – Altındağ
Trabzon – Of
Erzincan – Çayırlı
Adıyaman – Gölbaşı
Muş – Varto
Muş – Korkut
Aydın – Buharkent
Bolu – Dörtdivan
Siirt – Pervari
Bayburt – Aydıntepe
Adana – Feke
Kilis – Polateli
Adıyaman – Samsat
Kastamonu – Şenpazar
Antalya – Muratpaşa
Hakkari – Şemdinli
Şanlıurfa – Hilvan
Giresun – Bulancak
Kırıkkale – Çelebi
Çorum – Oğuzlar
Denizli – Beyağaç
Şırnak – Beytüşşebap
Osmaniye – Toprakkale
Tekirdağ – Çorlu
Yozgat – Boğazlıyan
Aksaray – Ağaçören
Tokat – Reşadiye
Karabük – Yenice
Tekirdağ – Çerkezköy
Tekirdağ – Şarköy
Elazığ – Maden
Batman – Kozluk
Burdur – Yeşilova
Gaziantep – Karkamış
Kayseri – İncesu
Kayseri – Talas
Ankara – Kalecik
Kırşehir – Akçakent
Gümüşhane – Kürtün
Sinop – Durağan
Zonguldak – Devrek
Eskişehir – Alpu
Tokat – Niksar
Gaziantep – Nizip
Rize – Derepazarı
Hatay – Kumlu
Ardahan – Hanak

Neden Semantik Tercüme Bürosu?

  • Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve yerelleştirme projeleri konusunda kapsamlı bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda ülkemizin en seçkin kurumlarına başarıyla hizmet sunuyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanısıra günden güne genişleyen uluslar arası serbest çevirmen ağımız sayesinde tüm dillerde değerli müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sunmaktayız.
  • Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden faydalanıyor, böylece daha yüksek kaliteli çeviriyi daha rekabetçi fiyatla sağlıyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz bizi sektördeki rakiplerimizden farklı kılıyor.
  • Müşteri bilgilerinin gizli tutulması noktasında son derece duyarlıyız. Müşterilerimizin özel sırlarını her koşulda gizli tutmak birinci ilkemizdir.
  • Kalitemizde ve profesyonelliğimizden hiç ödün vermeden çözüm odaklı bir yaklaşımla hizmet sunduğumuz lider kuruluşları onların kendi alanlarında gelişmelerine destek olmak amacındayız.
  • Kalite standartları çok yukarıda olan global kurum ve kuruluşlara çeviri hizmetleri sunduğumuzdan kalite standartlarımızı korumak için elimizden geleni yapıyoruz.
  • Birincil hedefimiz müşterilerimizi her koşul altında memnun etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir iş ortamı tesis etmektir. Memnuniyetiniz şirketimiz için en büyük referans olacaktır.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri ve lokalizasyon projelerinin en başından en sonuna kadar kalite güvence ve kalite kontol süreçlerini büyük bir ciddiyetle uygulamaktayız. Kalite standartları firmamız için her zaman birinci önceliktir.
  • Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercüme projelerinde hem doğru bir teminoloji oluşturuyor aynı zamanda çeviri maliyetinizi düşürüyoruz.
  • Şirketimizde görev alan görev alan bütün çevirmenlerimiz ve editörlerimiz hukuk fakültelerinden mezun en az 10 yıl deneyimli kendi konularında uzmanlık sahibi profesyonel ve yetkin kişilerdir.
  • Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatleri içinde gelen e-posta mesajlarına bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri yanlışı müşteri kaybına neden olabileceğinden tercümanlarımız yaptıkları tercümelerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime bile kullanmazlar.

Sadece ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kurumsal müşterilerimize dünyanın yaygın birçok dilinde hukuki çeviri hizmeti sağlamaktayız. Hizmet sunduğumuz dillerden bazıları aşağıda yer alıyor:
Sanskritçe, Slovakça, Boşnakça, Endonezce, Bulgarca, Kazakça, Flamanca, Japonca, Yunanca, Rusça, Farsça, Slovence, Hırvatça, Çeçence, Sırpça, Bangladeşçe, Süryanice, İrlandaca, Lehçe, Macarca, İngilizce, Çince, İbranice, Felemenkçe, Azerice, İsveççe, Kürtçe, Hollandaca, Hintçe, Katalanca, Fransızca, Danca, İzlandaca, Almanca, Malayca, İtalyanca, Türkçe, Letonca, İspanyolca, Ukraynaca.

Günümüzün küreselleşen dünyasında en yüksek kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. İşte bu yüzden tercüman ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde çeviri hizmeti üretiyorlar.

anahtar sözcük grubu
hukuki tercüme, hukuksal tercüme, hukuki çeviri, sözleşme tercümesi, sözleşme çevirisi, tercüme bürosu, çeviri bürosu, hukuksal çeviri, Sanskritçe Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi Tercümesi, tercüme şirketi

Comments Are Closed!!!