Sırpça Dava Belgeleri Tercümeleri
Hukuğun alanına giren çeviriler çeviri sektörünün en zor ve en riskli alanları arasında yer alır. Bu tercümelerde yapılacak küçük bir yanlışlık bile gerçek ve tüzel kişilerin maddi zararlar görmelerine, imaj kaybetmelerine ve ayrıca kanuni yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına neden olabilir. 1996 yılında kurulmuş olan tercüme firmamız, hukuki tercüme projelerinde dünya çapında bir uzmanlık sahibidir. Hukuki sözleşme projelerinde çalışan tercümanlarımız, minimum 10 senelik tecrübeye sahip, hukuk eğitimini en iyi üniversitelerde almış profesyonel uzmanlardır. Semantik Tercüme Bürosu yüksek teknolojiye dayanan alt yapısı ve bilgi birikimi, başarılı tercümanları, proje yöneticileri ve proje koordinatörleri ile devlet kurumlarına yüksek kalitede ve rekabetçi fiyatlara çeviri hizmetleri sağlamaktadır.

Çeviri şirketimizin blogları:
NATIVE ARABIC TRANSLATION
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
GREEK TRANSLATION OFFICE
TURKISH GAME TRANSLATION
KAZAKÇA ÇEVİRİ
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
ARABIC GAME TRANSLATION
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
UZBEK TRANSLATION
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ
FİNANSAL TERCÜME
NATIVE TURKISH TRANSLATION
TURKISH TRANSLATION
EDEBİ ÇEVİRİ
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
AZERI TRANSLATION AGENCY
EDEBİ TERCÜME
HUKUKİ TERCÜME
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
LOKALİZASYON
TURKISH TRANSLATION OFFICE
TİCARİ ÇEVİRİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU

Yalnızca Türkiye’de değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kurumsal müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde yazılı ve sözlü hukuki tercüme hizmeti vermekteyiz. Aşağıda bu dillerden bazı örnekler veriliyor:
Romence, Sırpça, Sanskritçe, Malayca, Almanca, Türkmence, Fransızca, Moldovca, Ukraynaca, Japonca, İbranice, Türkçe, Tayvanca, Farsça, Hollandaca, Bangladeşçe, Norveççe, Kazakça, Azerice, Çince, Hırvatça, İngilizce, Çeçence, Gagavuzca, İtalyanca, İrlandaca, Vietnamca, Korece, Kürtçe, İzlandaca, Yunanca, Filipince, Rusça, Çekçe, İspanyolca, Slovence, Flamanca, Süryanice, Bulgarca, Tatarca.

Sırpça Dava Belgeleri Tercümeleri ile ilgili sorularınız için tercüme firmamıza bir e-mail gönderebilir ya da arzu ederseniz bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

semantik tercüme bürosu

Kaliteli tercümelerimiz için müşterilerimizden bize teşekkür eden e-posta mesajları bize gönderiliyor. Aşağıdaki listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:

  • Nijeryalı müvekkilimin ifade verebilmesi için acil yeminli mütercim tercüman gerekiyordu. Hızlı ve nitelikli hizmetiniz için çok teşekkür ederim. (Avukat)
  • Etiyopya’da kurduğumuz fabrika ile ilgili olarak Etiyopya’nın dili olan Amharca düzenlenmiş olan resmi belgelerimizin Türkçeye çevrilmesi gerekiyordu. 5 ayrı tercüme bürosunu denedik ve bunların hepsi başarısız oldu. Semantik Tercüme Bürosu‘nun çevirisi ise mükemmeldi. (Girişimci)
  • Uluslararası tahkimdeki dosyamızı başarılı bir şekilde İngilizceye çevirdiğiniz için size minnettarız. (Avukat)
  • Semantik’in proje yöneticileri gerçekten çok başarılı. Tüm çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, görüş aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak gerçekten keyif veriyor. (Genel Müdür)
  • Çok dilli ve DTP yoğun projemizi üstün bir başarıyla tamamladınız. Sizleri samimi olarak tebrik ediyorum. (Genel Müdür)
  • İşinizi çok ciddiye alıyorsunuz. Müşterilerinize gerçekten değer veriyorsunuz. Kazandığımız birçok davada sizin de ciddi katkınız oldu. (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Çeviri işlerimize karşı özenli yaklaşımınızdan dolayı sizleri tebrik ediyorum. (Halkla İlişkiler Müdürü)

Bugünün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çevirilerin sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm tercüman ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Firmamızı diğer rakiplerinden ayıran önemli farklar ileri teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki uluslararası tecrübemiz, müşteri gizliliğine verdiğimiz önem, ve çevirinin bütün fazlarında gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

On yılı aşkın bir süredir sözlü ve yazılı hukuki çeviri konularında çok sayıda projeyi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Aşağıdaki listede hukuki çeviri ve hukuki tercüme hizmeti sağladığımız alanlardan belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

  • Bilgisayar Hukuku çevirisi / Bilgisayar Hukuku tercümesi
  • İnsan Hakları Hukuku çevirisi / İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Deniz Ticaret Hukuku çevirisi / Deniz Ticaret Hukuku tercümesi
  • İhale Dosyaları çevirisi / İhale Dosyaları tercümesi
  • İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi
  • Seçim Hukuku çevirisi / Seçim Hukuku tercümesi
  • Marka Hukuku çevirisi / Marka Hukuku tercümesi
  • Hukuki Pozitivizm · çevirisi / Hukuki Pozitivizm · tercümesi
  • Öğrenci Belgeleri çevirisi / Öğrenci Belgeleri tercümesi
  • Mülkiyet Hukuku çevirisi / Mülkiyet Hukuku tercümesi
  • İdare Hukuku çevirisi / İdare Hukuku tercümesi
  • İçtihat Hukuku çevirisi / İçtihat Hukuku tercümesi
  • Ticari İşletme Hukuku çevirisi / Ticari İşletme Hukuku tercümesi
  • Patent Başvurusu çevirisi / Patent Başvurusu tercümesi
  • Dava Belgeleri çevirisi / Dava Belgeleri tercümesi
  • Kredi Anlaşması çevirisi / Kredi Anlaşması tercümesi
  • Fon Bülteni çevirisi / Fon Bülteni tercümesi
  • Dava Dilekçesi çevirisi / Dava Dilekçesi tercümesi
  • Akademik Yayın çevirisi / Akademik Yayın tercümesi
  • Uzay Hukuku çevirisi / Uzay Hukuku tercümesi
  • Mülk Hukuku çevirisi / Mülk Hukuku tercümesi
  • İhale Şartnamesi çevirisi / İhale Şartnamesi tercümesi
  • Oda Sicil Kaydı çevirisi / Oda Sicil Kaydı tercümesi
  • Satış Sözleşmeleri çevirisi / Satış Sözleşmeleri tercümesi
  • Hukuk ve Ceza çevirisi / Hukuk ve Ceza tercümesi
  • Gümrük Tebliği çevirisi / Gümrük Tebliği tercümesi
  • Sosyalist Hukuk çevirisi / Sosyalist Hukuk tercümesi
  • Doğum Belgesi çevirisi / Doğum Belgesi tercümesi
  • Kira Hukuku çevirisi / Kira Hukuku tercümesi
  • Ticari Mevzuat çevirisi / Ticari Mevzuat tercümesi
  • Anayasa Hukuku çevirisi / Anayasa Hukuku tercümesi
  • Evlenme Cüzdanı çevirisi / Evlenme Cüzdanı tercümesi
  • Teamül Hukuku çevirisi / Teamül Hukuku tercümesi
  • Doğal Hukuk çevirisi / Doğal Hukuk tercümesi
  • Cinsellik ve Hukuk çevirisi / Cinsellik ve Hukuk tercümesi
  • Konsorsiyum Beyannamesi çevirisi / Konsorsiyum Beyannamesi tercümesi
  • Form çevirisi / Form tercümesi
  • İstihkak Davası çevirisi / İstihkak Davası tercümesi
  • Emlakçı Hukuku çevirisi / Emlakçı Hukuku tercümesi
  • Genelge çevirisi / Genelge tercümesi
  • Hukuki Evrak çevirisi / Hukuki Evrak tercümesi
  • Hizmet Sözleşmesi çevirisi / Hizmet Sözleşmesi tercümesi
  • Deniz Hukuku çevirisi / Deniz Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • İşletme Hukuku çevirisi / İşletme Hukuku tercümesi
  • Telif Hakları Hukuku çevirisi / Telif Hakları Hukuku tercümesi
  • Banka Mevzuatı çevirisi / Banka Mevzuatı tercümesi
  • Hukuk felsefesi · çevirisi / Hukuk felsefesi · tercümesi
  • Odit Raporu çevirisi / Odit Raporu tercümesi
  • Kefaletname çevirisi / Kefaletname tercümesi

Semantik Çeviri Bürosu olarak yalnızca ülkemizin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında hukuksal çeviri hizmetleri vermekteyiz. Çeviri ve tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerimiz arasından seçilmiş bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Kars – Arpaçay
Diyarbakır – Çınar
Antalya – Elmalı
Karaman – Kazımkarabekir
Zonguldak – Çaycuma
Konya – Seydişehir
Çankırı – Ilgaz
Bilecik – Gölpazarı
Tunceli – Ovacık
Amasya – Suluova
Adana – Ceyhan
Rize – Hemşin
Kocaeli – Darıca
Kütahya – Çavdarhisar
Siirt – Aydınlar
Niğde – Çiftlik
Balıkesir – Marmara
Malatya – Battalgazi
Ağrı – Doğubayazıt
Diyarbakır – Hani
Ağrı – Diyadin
Şanlıurfa – Hilvan
Karaman – Ayrancı
Afyonkarahisar – Başmakçı
Şanlıurfa – Harran
Antalya – Muratpaşa
Karabük – Ovacık
Burdur – Çeltikçi
Yozgat – Çandır
Aksaray – Gülağaç
Samsun – Salıpazarı
Van – Bahçesaray
Karabük – Safranbolu
Sivas – Yıldızeli
Kastamonu – Pınarbaşı
Karaman – Ermenek
Nevşehir – Acıgöl
Hatay – Samandağ
Yalova – Çiftlikköy
Bayburt – Aydıntepe
Düzce – Gölyaka
Diyarbakır – Eğil
Hatay – İskenderun
Iğdır – Aralık
Antalya – Finike
Mardin – Mazıdağı
Kilis – Elbeyli
Kayseri – Talas
Giresun – Piraziz
Aydın – Kuyucak

metindeki bazı anahtar kelimeler
tıbbi terimler sözlüğü, tıp çevirisi, medikal çeviri, Sırpça Dava Belgeleri Tercümeleri, tıbbi sözlük, tercüme firması, tıbbi tercüme, medikal tercüme, tıp sözlüğü, tıbbi çeviri

Comments Are Closed!!!