Urduca Uluslararası Hukuk Çevirileri
Hukuki sözleşme tercümeleri tercüme sektörünün en çetin alanlarından biridir. Bu tür çeviri projelerinde yapılacak küçük bir yanlış bile bireylerin ya da firmaların mali zararlara uğramalarına, imaj yitirmelerine dahası yasal yaptırımlarla karşı karşıya kalmalarına sebep olabilir. 1996 yılında kurulmuş olan tercüme şirketimiz, hukuki tercümelerde uzmandır. Hukuki sözleşme projelerinde çalışmakta olan tüm çevirmenlerimiz, en az 10 sene tecrübeli, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun profesyonel kişilerdir. Tercüme büromuz yüksek teknolojiye dayanan alt yapısı ve bilgi birikimi, başarılı tercümanları, profesyonel proje yöneticileri ile devlet kurumlarına üstün kalitede çeviri çözümleri sağlamaktadır.

10 yılı aşkın bir süredir hukuksal çeviri dalında sayısız projeyi büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede yazılı ve sözlü hukuki tercüme çözümleri verdiğimiz konu başlıklarından belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

  • Tazminat Hukuku çevirisi / Tazminat Hukuku tercümesi
  • Tapu ve Kadastro Hukuku çevirisi / Tapu ve Kadastro Hukuku tercümesi
  • Hekim Ceza Hukuku çevirisi / Hekim Ceza Hukuku tercümesi
  • Ceza Hukuku çevirisi / Ceza Hukuku tercümesi
  • Çevre Hukuku çevirisi / Çevre Hukuku tercümesi
  • Mevzuat çevirisi / Mevzuat tercümesi
  • Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi
  • Avukatlık Hukuku çevirisi / Avukatlık Hukuku tercümesi
  • Kira Kontratı çevirisi / Kira Kontratı tercümesi
  • İstinabe Yazışması çevirisi / İstinabe Yazışması tercümesi
  • İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku çevirisi / İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku tercümesi
  • Bakım Sözleşmesi çevirisi / Bakım Sözleşmesi tercümesi
  • Pasaport çevirisi / Pasaport tercümesi
  • Devletler Umumi Hukuku çevirisi / Devletler Umumi Hukuku tercümesi
  • Sigorta Poliçeleri çevirisi / Sigorta Poliçeleri tercümesi
  • Hukuki Yazışma çevirisi / Hukuki Yazışma tercümesi
  • Geçici Teminat Mektubu çevirisi / Geçici Teminat Mektubu tercümesi
  • Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi
  • İstihkak Davası çevirisi / İstihkak Davası tercümesi
  • Borç Sözleşmesi çevirisi / Borç Sözleşmesi tercümesi
  • Hukuki Kaynak çevirisi / Hukuki Kaynak tercümesi
  • Yabancı Yargı Kararı çevirisi / Yabancı Yargı Kararı tercümesi
  • Ekspertiz Raporları çevirisi / Ekspertiz Raporları tercümesi
  • Öğrenci Belgesi çevirisi / Öğrenci Belgesi tercümesi
  • Parlamento Hukuku çevirisi / Parlamento Hukuku tercümesi
  • Yürütme Erki çevirisi / Yürütme Erki tercümesi
  • Kamulaştırma çevirisi / Kamulaştırma tercümesi
  • Borç Sözleşmeleri çevirisi / Borç Sözleşmeleri tercümesi
  • Patent Sözleşmeleri çevirisi / Patent Sözleşmeleri tercümesi
  • Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi
  • Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi
  • Yabancı Yargı Kararları çevirisi / Yabancı Yargı Kararları tercümesi
  • İzahname çevirisi / İzahname tercümesi
  • Oda Sicil Kayıt Sureti çevirisi / Oda Sicil Kayıt Sureti tercümesi
  • Hukuki Evrak çevirisi / Hukuki Evrak tercümesi
  • Kiralama Sözleşmeleri çevirisi / Kiralama Sözleşmeleri tercümesi
  • Hekim Sorumluluğu Hukuku çevirisi / Hekim Sorumluluğu Hukuku tercümesi
  • Sigorta Zeyilnamesi çevirisi / Sigorta Zeyilnamesi tercümesi
  • Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi
  • Ulaşım Hukuku çevirisi / Ulaşım Hukuku tercümesi

Urduca Uluslararası Hukuk Çevirileri alanındaki tüm istekleriniz ve talepleriniz kapsamında Semantik Çeviri Bürosuna e-posta mesajı atabilir veya isterseniz doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

İnternet üzerindeki blog ve sitelerimiz:
GREEK TRANSLATION OFFICE
HUKUKİ TERCÜME
TİCARİ ÇEVİRİ
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKÇA ÇEVİRİ
EDEBİ TERCÜME
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
NATIVE ARABIC TRANSLATION
EDEBİ ÇEVİRİ
TURKISH TRANSLATION OFFICE
TURKISH TRANSLATION
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
UZBEK TRANSLATION
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
KAZAKH TRANSLATION
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
FİNANSAL ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
ARABIC GAME TRANSLATION
TURKISH GAME TRANSLATION
FİNANSAL TERCÜME
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
AZERI TRANSLATION AGENCY
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
LOKALİZASYON
TEKNİK ÇEVİRİ

Bugünün küreselleşen dünyasında en nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden onlarca değerli müşterimizden bizi ve performansımızı öven onlarca e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Sayenizde İngilizce çeviri bizim için bir kabus olmaktan çıktı. Artık çeviri işlerimizi gönül rajatlığıyla Semantik Tercüme Bürosu‘na veriyoruz. (Halkla İlişkiler Müdürü)
  • Yerelleştirme hiç bilmediğimiz bir alandı. Sayenizde bu alanda çok şey öğrendik. (Teknik Müdür)
  • Şimdiye kadar hiçbir çeviri bürosu söz verdiği tarihte işimizi teslim edemedi. Bizim için bir istisna oldunuz. (Genel Müdür)
  • Muhteşem bir iş çıkarttınız çocuklar.Yaptığınız işle ne kadar gurur duysanız azdır. (Holding Yöneticisi)
  • Hukuki çeviri konusunda iyi bir çeviri bürosu bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Hukuki terminolojiye son derece hakimler. (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • İşinizi çok ciddiye alıyorsunuz. Müşterilerinize gerçekten değer veriyorsunuz. Kazandığımız birçok davada sizin de ciddi katkınız oldu. (Genel Müdür Yardımcısı)

Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan kalitenin değerini bilen müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde her çeşit hukuki tercüme ve yerelleştirme desteği sağlıyoruz. Bu dillerden bazıları şunlardır :
Romence, İngilizce, Almanca, Sanskritçe, Hollandaca, Özbekçe, Çince, Türkçe, Rusça, Süryanice, Gürcüce, Arnavutça, Macarca, Filipince, Vietnamca, Fince, Fransızca, İbranice, Yunanca, Hırvatça, İsveççe, Azerice, Rumca, Bulgarca, Moğolca, Uygurca, Farsça, Kazakça, Kürtçe, Felemenkçe, İtalyanca, Letonca, Slovakça, İspanyolca, Katalanca, Kırgızca, Danca, Japonca, Slovence, Gagavuzca.

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece Türkiye’nin kentlerinde değil ayrıca birçok ilçesinde de hukuksal çeviri çözümleri vermekteyiz. Çeviri ve tercüme hizmeti sağladığımız ilçelerimiz arasından bazı örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:

Isparta – Uluborlu
Samsun – İlkadım
Sakarya – Karasu
Erzurum – Horasan
Ardahan – Göle
Gümüşhane – Kelkit
Konya – Akören
Kırklareli – Lüleburgaz
Çankırı – Orta
Iğdır – Tuzluca
Ardahan – Damal
Kayseri – Pınarbaşı
Bitlis – Ahlat
Balıkesir – Savaştepe
Zonguldak – Ereğli
Burdur – Çavdır
Şırnak – Beytüşşebap
Bingöl – Solhan
Sivas – Kangal
Amasya – Suluova
Kırıkkale – Sulakyurt
Malatya – Darende
Yozgat – Aydıncık
Diyarbakır – Kocaköy
Iğdır – Aralık
Aydın – Didim
Sivas – İmranlı
Burdur – Tefenni
Rize – Kalkandere
Niğde – Çiftlik
Osmaniye – Sumbas
Hatay – Kumlu
Isparta – Sütçüler
Antalya – Alanya
Hatay – Belen
Hatay – Samandağ
Karabük – Ovacık
Ağrı – Doğubayazıt
Bursa – Mustafakemalpaşa
Muş – Varto
Muş – Hasköy
Hakkari – Şemdinli
Giresun – Şebinkarahisar
Aksaray – Sarıyahşi
Hakkari – Yüksekova
Kocaeli – Çayırova
Tekirdağ – Hayrabolu
Van – Muradiye
Giresun – Doğankent
Çorum – Bayat

Çeviri şirketimizi sektördeki diğer rakiplerinden farklı kılan önemli noktalar ileri teknolojiye dayanan altyapımız, çok büyük projelerdeki uluslararası tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki ilkelerimiz, ve çeviri işleminin her kademesinde ciddiyetle yürüttüğümüz kalite kontrol süreçleridir.

Semantik Tercüme Bürosu

anahtar sözcük dizisi
çeviri bürosu, sözleşme tercümesi, tercüme firması, hukuki tercüme, sözleşme çevirisi, hukuki çeviri, çeviri firması, hukuksal çeviri, tercüme bürosu, Urduca Uluslararası Hukuk Çevirileri

Comments Are Closed!!!