Yakutça Kıymetli Evrak Hukuku Tercümeleri
Hukuksal alandaki çeviriler tercüme işinin en çok uzmanlık isteyen konularından biridir. Böyle çevirilerde yapılacak küçük bir yanlış bile bireylerin ve firmaların maddi açıdan zarara uğramalarına, imaj yitirmelerine ve bunun yanında kanuni yaptırımlarla uğramalarına yol açabilir. 1996 yılında kurulmuş olan Semantik Çeviri, hukuki tercüme ve çevirilerde ciddi bir uzmanlığa sahiptir. Hukuksal sözleşme alanında çalışmakta olan tercüman ve çevirmenlerimiz en az 10 senelik deneyime sahip, en seçkin üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun profesyonel kişilerdir. Semantik Tercüme sahip olduğu uzmanlık ve bilgi birikimi, konusunun en iyileri olan çevirmenleri konularına hakim proje yöneticileri, ile devlet kurumlarına üstün kalitede tercüme hizmeti sunuyor.

Bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:

  • İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu şekilde daha yüksek nitelikli tercümeleri daha uygun fiyatla sağlıyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz bizi tüm rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
  • Kalitemizden ve etik değerlerimizden asla ödün vermeden, çözüm odaklı bir yaklaşımla destek olduğumuz lider firmaları onların kendi sektörlerinde gelişmelerine katkıda bulunmak amacındayız.
  • Müşterimiz olan şirketler adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Böylece müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru bir teminoloji oluşturuyor ayrıca çeviri giderlerinizi çok azaltıyoruz.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Müşterilerimizden mesai saatleri dahilinde gelen e-posta mesajlarına bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve yerelleştirme projelerinin bütün fazlarında kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini titizlikle uyguluyoruz. Kalite standartları firmamız için herşeyden önce gelir.
  • Kadrolu çevirmen ekibimizin yanında günden güne sayısı artan Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile dünyanın tüm dillerinde değerli müşterilerimize yüksek kalitede hizmet sunmaktayız.
  • Amacımız tüm müşterilerimizi her koşul altında memnun etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en değerli referans olacaktır.
  • Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışlığı müşteri kaybetmemizie yol açabileceği için çevirmenlerimiz yaptıkları tercümelerde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük bile kullanmazlar.
  • Müşteri bilgi ve verilerinin gizli tutulması noktasında çok duyarlı davranıyoruz. Onların özel sırlarını şartlar ne olursa olsun gizli tutmak birinci ilkemizdir.
  • Kalite beklentileri çok yüksek olan uluslar arası firmalara tercüme hizmetleri verdiğimizden kalite standartlarımızı korumak için elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz.
  • Çok sayıda dil kullanılan tercüme ve yerelleştirme projelerinde büyük bir bilgi birikimi ve uzmanlık sahibiyiz. Bu alanda ülkemizin en büyük firmalarına başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Şirketimizde görev alan görev yapan tüm tercümanlarımız ve editörlerimiz hukuk fakültelerinden mezun tecrübeli kendi alanlarında uzmanlık sahibi profesyonel kişilerdir.

Semantik Tercüme Bürosu olarak yalnızca ülkemizin kentlerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde de tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunuyoruz. Tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerden bazı örnekleri aşağıdaki listede okuyabilirsiniz:

Kocaeli – Gebze
Şanlıurfa – Bozova
Tokat – Sulusaray
Konya – Derebucak
Düzce – Gümüşova
Aksaray – Ağaçören
Adana – Karataş
Sinop – Boyabat
Kastamonu – Bozkurt
Adıyaman – Sincik
Aydın – Didim
Van – Özalp
Karaman – Kazımkarabekir
Erzurum – Oltu
Manisa – Ahmetli
Afyonkarahisar – Sandıklı
Kütahya – Şaphane
Gaziantep – Oğuzeli
Kırşehir – Boztepe
Mersin – Bozyazı
Aydın – Söke
Denizli – Bekilli
Sivas – Akıncılar
Erzincan – Tercan
Erzurum – Şenkaya
Aksaray – Güzelyurt
Mardin – Kızıltepe
Denizli – Çal
Ankara – Keçiören
Mardin – Yeşilli
Bayburt – Aydıntepe
Ardahan – Göle
Ankara – Mamak
Bitlis – Mutki
Samsun – Havza
Giresun – Alucra
Düzce – Gölyaka
Malatya – Akçadağ
Bilecik – Pazaryeri
Bursa – Osmangazi
Uşak – Karahallı
Uşak – Ulubey
Çanakkale – Biga
Trabzon – Sürmene
Şanlıurfa – Hilvan
Bilecik – Gölpazarı
Amasya – Hamamözü
Amasya – Taşova
Burdur – Kemer
Burdur – Çeltikçi

Çeviri konusundaki diğer bloglar
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU
LOKALİZASYON
TEKNİK ÇEVİRİ
FİNANSAL ÇEVİRİ
FİNANSAL TERCÜME
GREEK TRANSLATION OFFICE
KAZAKCA CEVIRI
MAKALE ÇEVİRİSİ
EDEBİ TERCÜME
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH GAME TRANSLATION
HUKUK ÇEVİRİSİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
HUKUKİ TERCÜME
ARABIC GAME TRANSLATION
MAKALE TERCÜMESİ
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION OFFICE
TURKISH TRANSLATION
NATIVE ARABIC TRANSLATION
UZBEKH TRANSLATION
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
KAZAKH TRANSLATION
AZERI TRANSLATION AGENCY
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
NATIVE TURKISH TRANSLATION
OYUN ÇEVİRİSİ
EDEBİ ÇEVİRİ

Günümüzde nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu yüzden tercüman ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.

En güvenilir tercüme firması: Semantik Tercüme Bürosu.

Tercüme şirketimizi diğer rakiplerimizden farklılaştıran önemli noktalar teknolojik altyapımız gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki ustalığımız etik ilkelere verdiğimiz önem ve tercüme sürecinin her aşamasında mutlaka uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

Semantik Tercüme Bürosu

Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet yüzünden bize güvenmiş olan müşterilerimizden bizi takdir eden onlarca e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:

  • Çeviri büronuzun proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok başarılı. Bütün çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar hep bizimle iletişim kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi ilettiler. Onlarla çalışmak keyif verici.
    Genel Müdür
  • çok iyi fiyat, eşsiz kalite… Bizi tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
    (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Çeviri bürolarıyla işbirliği yapmak bizim için hep bir sorun olmuştu. Semantik Tercüme ile bu dertten kurtulduk. Uzman, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet verdiklerini bildirmek istiyorum.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Bugüne dek çalışmış olduğumuz tüm çeviri bürolarından farklısınız. Kaliteniz, özenli ve disiplinli çalışmanız ve uygun fiyatlarınız için şirketinize çok teşekkür ederim.
    (Satış Müdürü)
  • Bizim için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü muhteşemdi. Aradan onca sene geçmesine rağmen halen o sözlükten yararlanıyoruz.
    (Avukat)
  • Hukuksal çeviriler alanında bu kadar usta olmanıza hayret ettim. Bu konuda geçmişte işbirliği yaptığımız yabancı şirketlerin hepsinden daha profesyonel hizmet veriyorsunuz.
    (Hukuk Ofisi Müdürü)
  • Yetkili satıcılık sözleşmelerimizi çok sayıda dile başarılı bir şekilde tercüme ettiniz. Bundan böyle hep çeviri büronuzla çalışacağız.
    (Pazarlama Direktörü)
  • Hukuksal çeviri kapsamında çalışılabilir bir çeviri şirketi bulmak kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuki terimlere hakimiyetleri etkileyici.
    (Avukat – Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Firmanızı hocam çok övmüştü. Doktora tezimin Almancaya çevirisi çok iyi oldu. Teşekkürler Semantik Tercüme
    (Araştırma Görevlisi)
  • Dava belgelerimizin Japoncaya çevirisinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Hukuk tercümelerindeki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
    (Avukat)

Hem Türkiye’de hem de yurt dışındaki kişilere ve kuruluşlara binlerce dil çiftinde sözlü ve yazılı hukuki çeviri çözümleri sunuyoruz. Hizmet sağladığınız dillerden bazıları şunlardır:
Romence, Gürcüce, Japonca, Makedonca, Urduca, Türkmence, İspanyolca, Çeçence, Özbekçe, Kazakça, Gagavuzca, İtalyanca, Hırvatça, Slovakça, Bulgarca, Hollandaca, Korece, Fransızca, Almanca, Rusça, Letonca, İngilizce, Felemenkçe, Lehçe, İbranice, Filipince, Azerice, Katalanca, Macarca, Yunanca, Çince, Bangladeşçe, Altayca, Kürtçe, Arnavutça, Malayca, Farsça, Türkçe, Sanskritçe, Süryanice.

Kurulduğumuz günden bu yana hukuki tercüme ve hukuki çeviri konularında sayısız işi rakiplerimizi kıskandıracak bir başarıyla bitirdik. Aşağıda bulunan listede hukuki çeviri hizmeti verdiğimiz konulardan bazı örnekler veriliyor:

  • Hukuki Gerçekçilik çevirisi / Hukuki Gerçekçilik tercümesi
  • Ekonomi Hukuku çevirisi / Ekonomi Hukuku tercümesi
  • Dava Belgeleri çevirisi / Dava Belgeleri tercümesi
  • İptal Davası çevirisi / İptal Davası tercümesi
  • Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri çevirisi / Yetkili Satıcılık Sözleşmeleri tercümesi
  • Siyasal Hukuk çevirisi / Siyasal Hukuk tercümesi
  • Emeklilik Hukuku çevirisi / Emeklilik Hukuku tercümesi
  • Parlamento Hukuku çevirisi / Parlamento Hukuku tercümesi
  • Hukuki Evrak çevirisi / Hukuki Evrak tercümesi
  • Kira Kontratları çevirisi / Kira Kontratları tercümesi
  • Uluslararası İnsan Hakları Hukuku çevirisi / Uluslararası İnsan Hakları Hukuku tercümesi
  • Çevre Hukuku çevirisi / Çevre Hukuku tercümesi
  • Şirket Birleşme Sözleşmeleri çevirisi / Şirket Birleşme Sözleşmeleri tercümesi
  • Doktora Tezi çevirisi / Doktora Tezi tercümesi
  • Vatandaşlık Hukuku çevirisi / Vatandaşlık Hukuku tercümesi
  • Bankacılık Hukuku çevirisi / Bankacılık Hukuku tercümesi
  • Kira Sözleşmesi çevirisi / Kira Sözleşmesi tercümesi
  • Patent Başvurusu çevirisi / Patent Başvurusu tercümesi
  • İmza Beyannamesi çevirisi / İmza Beyannamesi tercümesi
  • Yetkilendirme Belgeleri çevirisi / Yetkilendirme Belgeleri tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • Hukuki Dış Metin çevirisi / Hukuki Dış Metin tercümesi
  • Hukuki Makale çevirisi / Hukuki Makale tercümesi
  • Şeriat Hukuku çevirisi / Şeriat Hukuku tercümesi
  • Göçmen Hukuku çevirisi / Göçmen Hukuku tercümesi
  • Ticari Mevzuat çevirisi / Ticari Mevzuat tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmeleri çevirisi / Hisse Alım Sözleşmeleri tercümesi
  • Ruhsat çevirisi / Ruhsat tercümesi
  • Miras Hukuku çevirisi / Miras Hukuku tercümesi
  • Velayet Davası çevirisi / Velayet Davası tercümesi
  • Franchise Sözleşmeleri çevirisi / Franchise Sözleşmeleri tercümesi
  • İflas Ceza Hukuku çevirisi / İflas Ceza Hukuku tercümesi
  • Göçmenlik Hukuku çevirisi / Göçmenlik Hukuku tercümesi
  • Şube Açma Belgesi çevirisi / Şube Açma Belgesi tercümesi
  • Nafaka Davası çevirisi / Nafaka Davası tercümesi
  • Hisse Alım Sözleşmesi çevirisi / Hisse Alım Sözleşmesi tercümesi
  • Taahütname çevirisi / Taahütname tercümesi
  • Hukuki Yazışma çevirisi / Hukuki Yazışma tercümesi
  • Kriptografi Hukuku çevirisi / Kriptografi Hukuku tercümesi
  • İzin Belgesi çevirisi / İzin Belgesi tercümesi

Yakutça Kıymetli Evrak Hukuku Tercümeleri ile ilgili sorularınız kapsamında Semantik Çeviri Bürosuna bir e-mail atabilir veya bunun yerine bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

bu yazıda geçen anahtar kelimeler
çeviri firması, hukuki çeviri, Yakutça Kıymetli Evrak Hukuku Tercümeleri, sözleşme çevirisi, tercüme bürosu, tercüme firması, hukuksal çeviri, çeviri bürosu, hukuki tercüme, sözleşme tercümesi

Comments Are Closed!!!