Yakutça Tutanak Tercümeleri
Hukuki sözleşme konularındaki çeviriler çeviri ve tercüme sektörünün en zorlu ve en riskli konusudur. Bu tercümelerde söz konusu olabilecek küçük bir yanlış bile gerçek ve tüzel kişilerin maddi açıdan zarara uğramalarına, saygınlıklarını yitirmelerine ve bunun yanında yasal yaptırımlarla uğramalarına yol açabilir. 1996 yılında kurulmuş olan tercüme şirketimiz, hukuki çevirilerde dünya çapında bir uzmanlık sahibidir. Hukuk alanında çalışmakta olan tercümanlarımız, editörlerimiz ve redaktörlerimiz, en az 10 senelik deneyime sahip, üniversitelerin hukuk bölümlerini bitirmiş profesyonel kişilerdir. Tercüme şirketimiz teknolojiyi kullanma becerisi, uzman çevirmenleri, konularına hakim proje yöneticileri ve koordinatörleri ile devlet kurumlarına üstün kalitede ve makul fiyatlarla yazılı ve sözlü tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Günümüz dünyasında yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm tercüman ve editörlerimiz sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.

Kaliteli çeviri hizmetlerimiz sayesinde değerli müşterilerimizden yaptığımız işi takdir eden onlarca mektup bize gönderiliyor. Aşağıda bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Bizim için hazırladığınız hukuki terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın halen o sözlükten faydalanıyoruz. (Hukuk Bürosu Sahibi)
  • Hukuk fakültesi doktora tezimin Almancaya çevirisi mükemmel oldu. İyi ki varsınız. Sizi tüm arkadaşlarıma tavsiye edeceğim. (Akademisyen)
  • Etiyopya’da kurduğumuz fabrika ile ilgili olarak Etiyopya’nın dili olan Amharca düzenlenmiş olan resmi belgelerimizin Türkçeye çevrilmesi gerekiyordu. 5 ayrı tercüme bürosunu denedik ve bunların hepsi başarısız oldu. Semantik Tercüme Bürosu‘nun çevirisi ise mükemmeldi. (Girişimci)
  • Şirketinizin tüm proje yöneticileri gerçekten çok çok başarılı. Tüm tercüme projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, görüş aldılar. Projenin tüm süreçleri boyunca bize sürekli bilgi aktardılar. Bu yetenekli ve profesyonel arkadaşlarla çalışmak gerçekten keyif veriyor. (Genel Müdür)
  • Dava dosyası çeviriniz çok iyiydi. Anahtar teslimi çözüm sunmanız çok etkileyici. (Avukat)
  • Projemizde göstermiş olduğunuz yüksek performanstan dolayı tebrik ediyorum sizler. (İş Geliştirme Müdürü)

Şirketimizi sektördeki rakiplerinden ayıran temel farklar teknolojik altyapımız büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki takdir edilen ustalığımız müşteri sırları konusundaki duyarlılığımız, ve çevirinin başından sonuna kadar kesinlikle uyguladığımız kalite kontrol süreçleridir.

semantik tercüme bürosu

Firmamıza ait web siteleri:
TEKNİK ÇEVİRİ BÜROSU
MEDİKAL TERCÜME BÜROSU
AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU
SEMANTİK TERCÜME
AZERI TRANSLATION AGENCY
TURKISH TRANSLATION OFFICE
EDEBİ ÇEVİRİ
NATIVE TURKISH TRANSLATION
TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU
TURKISH TRANSLATION
FİNANSAL ÇEVİRİ
ARABIC GAME TRANSLATION
KAZAKÇA ÇEVİRİ
MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU
HUKUKİ ÇEVİRİ BÜROSU
TIBBİ TERCÜME BÜROSU
TİCARİ ÇEVİRİ
HUKUKİ TERCÜME BÜROSU
SÖZLEŞME TERCÜMESİ
HUKUKİ TERCÜME
EDEBİ TERCÜME
LOKALİZASYON
UZBEK TRANSLATION
GREEK TRANSLATION OFFICE
FİNANSAL TERCÜME
SÖZLEŞME ÇEVİRİSİ
KAZAKH TRANSLATION
TEKNİK ÇEVİRİ
SEMANTİK TERCÜME BÜROSU
NATIVE ARABIC TRANSLATION
TURKISH GAME TRANSLATION
SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan bireysel ve kurumsal müşterilerimize dünyada yaygın olarak konuşulan dillerde hukuksal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağlıyoruz. İşte hizmet verdiğimiz dillerden bazıları:
Kazakça, Lehçe, Azerice, Almanca, Korece, Tacikçe, Vietnamca, Rusça, Malayca, Türkmence, İrlandaca, Hollandaca, Türkçe, Çince, Ermenice, İspanyolca, Japonca, Filipince, Farsça, Romence, İngilizce, Bulgarca, Rumca, Kürtçe, İbranice, Tayvanca, Fransızca, Çeçence, Urduca, Danca, İsveççe, Katalanca, Endonezce, Boşnakça, Moldovca, Fince, Ukraynaca, İtalyanca, Flamanca, Yunanca.

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana hukuksal tercüme sektöründe binlerce projeyi rakiplerimizi kıskandıracak bir başarıyla sonuçlandırdık. Bu listede yazılı ve sözlü hukuki çeviri çözümleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı örnekler yer alıyor:

  • Göçmen Hukuku çevirisi / Göçmen Hukuku tercümesi
  • İkametgah Hukuku çevirisi / İkametgah Hukuku tercümesi
  • Yetkilendirme çevirisi / Yetkilendirme tercümesi
  • Uzay Hukuku çevirisi / Uzay Hukuku tercümesi
  • Toplantı Tutanakları çevirisi / Toplantı Tutanakları tercümesi
  • Ticari Hukuk çevirisi / Ticari Hukuk tercümesi
  • Dava Evrakı çevirisi / Dava Evrakı tercümesi
  • İflas Ceza Hukuku çevirisi / İflas Ceza Hukuku tercümesi
  • Tapu çevirisi / Tapu tercümesi
  • Şirket Tüzüğü çevirisi / Şirket Tüzüğü tercümesi
  • Ön Protokol çevirisi / Ön Protokol tercümesi
  • Gümrük Tutanağı çevirisi / Gümrük Tutanağı tercümesi
  • Yetkilendirme Belgeleri çevirisi / Yetkilendirme Belgeleri tercümesi
  • Hukuki Pazarlama çevirisi / Hukuki Pazarlama tercümesi
  • Satış Sözleşmeleri çevirisi / Satış Sözleşmeleri tercümesi
  • Master Tezi çevirisi / Master Tezi tercümesi
  • Göç Kanunu çevirisi / Göç Kanunu tercümesi
  • Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri çevirisi / Alternatif Uyuşmazlık Çözümleri tercümesi
  • Hekim Sorumluluğu Hukuku çevirisi / Hekim Sorumluluğu Hukuku tercümesi
  • İcra ve İflas Hukuku çevirisi / İcra ve İflas Hukuku tercümesi
  • Adli Sicil Kaydı çevirisi / Adli Sicil Kaydı tercümesi
  • İltica Hukuku çevirisi / İltica Hukuku tercümesi
  • Hukuk felsefesi · çevirisi / Hukuk felsefesi · tercümesi
  • Eğlence Hukuku çevirisi / Eğlence Hukuku tercümesi
  • Basın Hukuku çevirisi / Basın Hukuku tercümesi
  • İdarenin Sorumluluğu Davası çevirisi / İdarenin Sorumluluğu Davası tercümesi
  • İş Teklifi çevirisi / İş Teklifi tercümesi
  • Ölüm Belgesi çevirisi / Ölüm Belgesi tercümesi
  • Hukuki Prosedür çevirisi / Hukuki Prosedür tercümesi
  • Taşeron Sözleşmesi çevirisi / Taşeron Sözleşmesi tercümesi
  • Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi çevirisi / Tek Yetkili Satıcılık Sözleşmesi tercümesi
  • Dernek Tüzüğü çevirisi / Dernek Tüzüğü tercümesi
  • Kuruluş Gazetesi çevirisi / Kuruluş Gazetesi tercümesi
  • Uluslararası Hukuk çevirisi / Uluslararası Hukuk tercümesi
  • İmza Beyannamesi çevirisi / İmza Beyannamesi tercümesi
  • Mali Tüzük çevirisi / Mali Tüzük tercümesi
  • Yasal Mevzuat çevirisi / Yasal Mevzuat tercümesi
  • Hukuki Mevzuat çevirisi / Hukuki Mevzuat tercümesi
  • Kredi Evrakı çevirisi / Kredi Evrakı tercümesi
  • Manevi Tazminat Hukuku çevirisi / Manevi Tazminat Hukuku tercümesi
  • İbraname çevirisi / İbraname tercümesi
  • Rus Hukuku çevirisi / Rus Hukuku tercümesi
  • Roma Hukuku çevirisi / Roma Hukuku tercümesi
  • Kesin Teminat Mektubu çevirisi / Kesin Teminat Mektubu tercümesi
  • Hizmet Sözleşmeleri çevirisi / Hizmet Sözleşmeleri tercümesi
  • Doktora Tezi çevirisi / Doktora Tezi tercümesi
  • Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku çevirisi / Kollektif ve Komandit Şirketler Hukuku tercümesi
  • Muvafakatname çevirisi / Muvafakatname tercümesi
  • Hukuk Kitabı çevirisi / Hukuk Kitabı tercümesi
  • Vasiyet çevirisi / Vasiyet tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece ülkemizin illerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde de sözlü ve yazılı çeviri hizmeti sunuyoruz. Tercüme hizmeti verdiğimiz ilçelerimizden seçilmiş bazı örnekler aşağıda listeleniyor:

Mardin – Ömerli
Batman – Kozluk
Ağrı – Taşlıçay
Balıkesir – Edremit
Aydın – Koçarlı
Balıkesir – Ayvalık
Mardin – Savur
Mersin – Silifke
Diyarbakır – Bismil
Muş – Varto
Malatya – Arguvan
Kayseri – Sarıoğlan
Bayburt – Demirözü
Zonguldak – Alaplı
Balıkesir – Havran
Tekirdağ – Marmaraereğlisi
Kırıkkale – Bahşili
Yozgat – Çandır
Amasya – Taşova
İzmir – Güzelbahçe
Hatay – Erzin
Ardahan – Hanak
Denizli – Honaz
Antalya – Gazipaşa
Kırşehir – Akpınar
Şırnak – Güçlükonak
Hakkari – Şemdinli
Kırşehir – Akçakent
Antalya – Kaş
Kırıkkale – Karakeçili
Karaman – Başyayla
Mardin – Midyat
Mardin – Yeşilli
Van – Özalp
Van – Gevaş
Düzce – Akçakoca
Denizli – Sarayköy
İstanbul – Tuzla
Artvin – Borçka
Burdur – Tefenni
Konya – Akören
Bilecik – Gölpazarı
Aydın – İncirliova
Kilis – Elbeyli
Gümüşhane – Kelkit
Ağrı – Eleşkirt
Denizli – Çameli
Erzurum – Pazaryolu
Antalya – Alanya
Ordu – Çatalpınar

Yakutça Tutanak Tercümeleri ile ilgili talepleriniz için bize mail yollayabilir ya da isterseniz doğrudan bizi telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

anahtar sözcük öbeği
tıp sözlüğü, tıbbi çeviri, çeviri firması, tıp çevirisi, medikal çeviri, tıbbi sözlük, tercüme firması, Yakutça Tutanak Tercümeleri, tıbbi tercüme, medikal tercüme

Comments Are Closed!!!